That color's called blonde, Daniel, and it's nothing but trouble. |
Она блондинка, Дениэл, и это доставляет одни неприятности. |
Are you up for that, Daniel? |
Ты готов на это, Дениэл? |
Daniel desario is going to be joining us here For the rest of the year. |
К нам до конца года будет ходить Дениэл Десарио. |
Daniel, he just punched you in the face! |
Дениэл, он тебе по физиономии заехал! |
Daniel, look, everything above your waist is a point. |
Дениэл, смотри, удар выше пояса - бал... |
Come on, Daniel, you can do it! |
Давай, Дениэл, ты сможешь! |
Chaiperson. Daniel Gillman, US Bureau of the Census |
Председатель: Дениэл Джилман, Бюро переписей США |
Daniel made it clear I wasn't needed in the room. |
Дениэл ясно дал мне понять, что я не нужен в палате. |
So there was this kid named Daniel who was by himself the whole time. |
Там был этот мальчик, по имени Дениэл, который всё время был один. |
How are you doing, Daniel? |
Как дела, Дениэл? - Нормально. |
Daniel, you're the best! |
Молодчина, Дениэл! Ты лучший! |
You live in Encino, Daniel? |
Ты живешь в Энсино, Дениэл? |
Jake Daniel Murray, you will be detained at Her Majesty's pleasure for a minimum of 12 years. |
Джейк Дениэл Мюррей, в соответствии с волей Ее Величества минимальный срок вашего заключения составит 12 лет. |
United States Assistant Secretary of State for European and Eurasian Affairs Daniel Fried (in office 2005-2009) stated in a 2007 interview: I get nervous when people put labels in front of democracy. |
Заместитель госсекретаря США по европейским вопросам Дениэл Фрид в своем интервью указал, что «Я начинаю нервничать, когда на демократию наклеивают ярлыки. |
How about Milena, Daniel, is she in there, too? |
Как насчет Милены, Дениэл, она тоже там? |
All right, Daniel, if you have Patricia and Milena in there, do the right thing and give yourself up. |
Хорошо, Дениэл, если с тобой там Патрисия и Милена, поступи правильно и сдайся. |
All right, Daniel, that's one. |
Вот так, Дениэл. Отлично! |
You know, Daniel, I didn't go out with you because of a car or where you live. |
Знаешь, Дениэл, я была с тобой, не задумываясь о машине и где ты живёшь. |
Daniel, can you keep Andrei abreast of any of those changes in the readouts, please? |
Дениэл, не мог бы ты держать Андрея в курсе всех изменений показаний, пожалуйста? |
Daniel, I would steer clear of Grayson Global today if I were you. |
Дениэл, на твоем месте, я бы сегодня держался подальше от Грейсон Глобал |
Well, I imagine Daniel's told you that I'm a... a very private person. |
Ну, я полагаю, что Дениэл сказал тебе, что я... очень закрытый человек. |
Daniel, we know you're in there - |
Дениэл, мы знаем, что ты там... |
OK, Daniel, if you have Patricia in there, you want to protect her, this is not the best way to do that. |
Хорошо, Дениэл, если Патрисия там с тобой, и ты хочешь защитить ее, то это не лучший способ сделать это. |
What kind of bike do you have, Daniel? |
А какой у тебя велик, Дениэл? Хонда? |
Look, Daniel, if I really wanted to go, I would have. |
Слушай, Дениэл, если бы я хотела поехать, я бы поехала. |