Thao Dan, an organization for street children in Saigon (Vietnam) played host to Richard Tregear a part of a inter agency working and relationship building exercise. |
В организации по защите детей улицы в Сайгоне (Вьетнам) "Тао Дан" Ричарда Трегера ознакомили с некоторыми особенностями межведомственной работы и мерами по налаживанию взаимоотношений. |
Moderated by Mr. Dan O'Brien of the Economist Intelligence Unit, the third panel of the World Investment Forum addressed the issue of Africa as an emerging market for foreign direct investment (FDI). |
Третья дискуссионная сессия Всемирного инвестиционного форума, координатором которой выступал г-н Дан О'Брайен из аналитической группы журнала "Экономист", была посвящена Африке как формирующемуся рынку для прямых иностранных инвестиций (ПИИ). |
Why don't you play Steely Dan? |
Ну почему же они не крутят группу "Стили Дан"! |
If the retractor is part of a lap belt, the retracting force of the strap shall be not less than 0.7 daN when measured in the free length between the dummy and the retractor in accordance with paragraph 7.6.4. |
Если втягивающее устройство является частью элемента, удерживающего верхнюю часть туловища, то сила втягивания лямки должна быть не менее 0,1 даН и не более 0,7 даН при аналогичном способе измерения. |
The buckle and the adjusting device shall be connected to the tensile-testing apparatus by the parts of the belt assembly to which they are normally attached, and the load shall then build up to 980 daN. |
7.5.1 Пряжка и регулирующее приспособление присоединяются к установке для испытания на растяжение теми деталями комплекта, к которым они обычно крепятся; затем нагрузка увеличивается до 980 даН. |
3.3.3.3. The flat surface shall be pressed horizontally against the manikin's torso at a load of between 25 and 35 daN: |
З.З.З.З эту пластину прижимают в горизонтальном направлении к туловищу манекена с усилием 25-35 даН: |
Sergiu Dan became a victim of antisemitic repression during the early stages of World War II, when authoritarian and fascist regimes took over (see Romania during World War II). |
В первые годы Второй мировой войны Серджиу Дан подвергся антисемитским репрессиям после прихода к власти авторитарного фашистского режима (см. Румыния во Второй мировой войне). |
During his opening statement, Dan Brandstrom, president of the Stiftelsen Riksbankens Jubileumsfond and chair of the European Foundation Centre, underscored the member foundations' commitment to the Millennium Development Goals. |
В своей вступительной речи президент «Стифтельсен Риксбанкенс Юбилеумсфонд» и председатель Европейского центра фондов Дан Брандстрём подчеркнул, что фонды, являющиеся членами Центра, привержены достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
5 sportsmen from Riga "Sport Club Kendo" participated in the competitions: Alexander Popovich, Maksim Dyachuk and Reinhards Muravskis in "Kyu cup", Denis Arsenin and Margers Pochs in "Dan cup". |
Соревнования проходили в двух группах, первая до черного пояса 1 дан (kyu) и вторая только для обладателей данов (dan). |
Two, Col. Dan Munyuza and Col. Richard Rutatina, were the heads of external and military intelligence, respectively.[46] |
Полковники Дан Муньюза и Ришар Рутатина являлись главами служб внешней и военной разведки, соответственно[46]. |
The task force had been co-chaired by Mr. Kuijpers, Mr. Dan Verdonik, Mr. Quintero and Ms. Shiqiu Zhang, and 12 chapter lead authors and 27 reviewing authors had participated. |
Сопредседателями целевой группы являются члены Группы г-н Куиджперс, г-н Дан Вердоник, г-н Кинтеро и г-жа Шицю Чжан; участие принимали 12 ведущих авторов глав и 27 авторов-рецензентов. |
Saxo relates that it is the legendary Danish King Dan, son of Humbli, who gave the name to the Danish people, though he does not expressly state that he is also the origin of the word "Denmark". |
Саксон Грамматик в «Деяниях данов» также упоминает, что имя датскому народу дал легендарный король Дан, сын Хамбли, хотя при этом прямо не утверждает, что название «Дания» происходит от имени короля. |
Dan Nielsen, Ruben Madsen, Thomas Becker, Peter Gebert, Thure Christiansen, Vivi Yen Kow, Mikael Kvetny |
Дан Нильсен, Рубен Мадсен, Томас Бекер, Петер Геберт, Тур Христиансен, Виви Ен Коу, Микаэль Кветный |
If it is a foot control, the prescribed performance must be obtained by applying to the control a force not exceeding 70 daN and the control must be so placed that it can be easily and quickly actuated by the driver. |
2.2.3 Если аварийный тормоз имеет ножное управление, то предписанная эффективность должна достигаться путем приложения к управлению усилия, не превышающего 70 даН, причем управление должно располагаться таким образом, чтобы оно могло легко и быстро приводиться в действие водителем. |
7,800 sq. metres Mine clearance in Makamba (Dan Church Aid NGO) and the Swiss Foundation for Demining (FSD) |
Площадь разминированных участков в Макамбе (неправительственная организация «Дан черч эйд» и Швейцарский фонд для разминирования) |
A vertical steady load of 2.5 daN shall be maintained on one end of the strap the other end of the strap shall be attached to a device giving the strap a horizontal back and forth motion. |
К одному концу лямки прилагается постоянная вертикальная нагрузка 2,5 даН, другой конец лямки прикрепляется к устройству, обеспечивающему горизонтальное возвратно-поступательное движение лямки. |
And in order to do that, I have to meet with the head of the church, and it's hopeless if that's Dan Berlin 'cause he'll know that I'm me and then... |
И в добавок к этому, мне нужно встретиться с главой церкви, и это безнадежно, если это Дан Берлин. |
Dan Mizesko, managing partner U.S. Chiller Services said at the signing, The combination of McQuay's superior centrifugal and screw chiller products, and U.S. Chiller Services delivering all service and aftermarket support is a powerful combination. |
Дан Мизеско, деловой партнер U.S. Chiller Services, сказал при подписании: Союз превосходнейшей продукции McQuay предлагающей все услуги, а также снабжающей рынок запчастей U.S. Chiller Services есть могущественный союз. |
1730 - 1830 hrs Closing Round Table Discussion: Participants to include Mr George Kowalski, Mr Ioan Dan Gheorghiu, Ms Christine Copley (Senior Manager, WCI) and Mr Klaus Brendow (Regional Coordinator - CEE Energy Programme, WEC) |
Заключительная дискуссия "за круглым столом": в числе участников г-н Джордж Ковальский, г-на Йоан Дан Георгиу, г-жа Кристина Копли (старший управляющий, ВИУ) и г-н Клаус Брендов (региональный координатор - Энергетическая программа ЕЭС, ВЭС) |
This character design would become the basis of Dan, who was introduced as a secret character in Street Fighter Alpha until finally becoming a selectable character by default in the game's sequel, Street Fighter Alpha 2. |
Впоследствии этот дизайн стал основой образа Дана, введённого в Street Fighter Alpha в качестве секретного персонажа; в Street Fighter Alpha 2 Дан стал постоянным играбельным персонажем. |
Dan is introduced in Street Fighter Alpha and Street Fighter Alpha 2 as a martial artist who developed his own fighting style called Saikyō-ryū, "The Strongest Style", despite the considerable lack of power in his techniques. |
Впервые Дан появляется в Street Fighter Alpha и Street Fighter Alpha 2 как боец-самоучка, разработавший стиль под названием сайкё-рю - «стиль сильнейших», несмотря на явный недостаток практики. |
The Constitution of the Pre-Parliament, the RSDLP leader of the Pre-Parliament Fyodor Dan later wrote, due to the resistance of the government, was disfigured significantly in comparison with the first provisions issued by the Central Election Committee. |
«Конституция предпарламента, - писал впоследствии лидер фракции РСДРП(м) в Предпарламенте Ф. И. Дан, - вследствие сопротивления правительства, была сильно изуродована по сравнению с первоначальными предположениями ЦИК. |