Английский - русский
Перевод слова Cypriot
Вариант перевода Кипрско-греческой

Примеры в контексте "Cypriot - Кипрско-греческой"

Примеры: Cypriot - Кипрско-греческой
There is no doubt that these incidents were incited by the authorities of the Greek Cypriot administration. Нет сомнения, что эти инциденты были инспирированы властями кипрско-греческой администрации.
The Greek Cypriot party's persistent negative attitude has again manifested itself at the opening of the fourth round of proximity talks. Постоянно негативное отношение кипрско-греческой стороны вновь проявилось на открытии четвертого раунда непрямых переговоров.
Mr. Clerides' sense of urgency about this matter is not surprising given the staggering proportions of the Greek Cypriot militarization programme. Поспешность г-на Клиридиса в этом вопросе не вызывает удивления, учитывая ошеломляющие размеры кипрско-греческой программы милитаризации.
Their freedom of movement is severely restricted by the Greek Cypriot police for surveillance purposes. Свобода их передвижения строго ограничивается кипрско-греческой полицией в интересах наблюдения за ними.
Untimely and irresponsible actions of the Greek Cypriot Administration do deliver a serious blow to efforts to find a solution. Несвоевременные и безответственные действия кипрско-греческой администрации действительно наносят серьезный удар по усилиям с целью поиска решения.
In this spirit, we have clearly demonstrated our will to solve the hydrocarbon dispute created by the Greek Cypriot administration. В этом духе мы ясно продемонстрировали желание урегулировать спор по вопросу об углеводородных ресурсах, порожденный кипрско-греческой администрацией.
This position is, of course, in keeping with the inherent Greek Cypriot policy with regard to this sensitive issue. Эта позиция, конечно же, согласуется с последовательной кипрско-греческой политикой по этому болезненному вопросу.
These are the real issues and concrete behaviour of the Greek Cypriot party which have to be addressed by all concerned. Именно на эти реальные проблемы и конкретное поведение кипрско-греческой стороны необходимо обратить внимание всем, кого это касается.
The Greek Cypriot National Guard Commander Vorvolakos has announced boastfully that the defence pact means action, not words. Командующий кипрско-греческой национальной гвардией Ворволакос хвастливо объявил, что оборонительный пакт означает не слова, а действия.
The Greek Cypriot administration's military policies and armament activities stand in direct contradiction to its rhetoric on "demilitarization". Военная политика и деятельность в области вооружения кипрско-греческой администрации явно идут вразрез с их риторическими заявлениями о "демилитаризации".
I have previously expressed my concern over the continued Greek-Greek Cypriot efforts towards increasing the South's military prowess and arsenal. Ранее я уже выражал обеспокоенность по поводу по-прежнему предпринимаемых Грецией и кипрско-греческой стороной усилий по наращиванию военного потенциала в южной части.
UNFICYP also facilitated the rotation of teachers at the Greek Cypriot elementary school in Rizokarpaso in the Karpas peninsula. ВСООНК также оказали содействие в деле ротации учителей в начальной кипрско-греческой школе в Ризокарпасо на полуострове Карпас.
We condemn this and similar steps taken by the Greek Cypriot Administration and deem them unacceptable. Мы осуждаем этот и другие аналогичные шаги, предпринимаемые кипрско-греческой администрацией, и считаем их неприемлемыми.
Unfortunately, provocative actions by the Greek Cypriot Administration which call into question their sincerity at the negotiation table continue. К сожалению, провокационные действия кипрско-греческой администрации, которые порождают сомнения в искренности их позиции за столом переговоров, продолжаются.
As mentioned above, there were direct consultations with a Greek Cypriot Envoy in New York. Как отмечалось выше, были проведены прямые консультации с посланником кипрско-греческой стороны в Нью-Йорке.
I would therefore kindly request you to draw Greek Cypriot attention to the dangers inherent in such an irrational policy. С учетом вышесказанного буду признателен, если Вы обратите внимание кипрско-греческой стороны на опасность, с которой сопряжена такая безрассудная политика.
This initial angry reaction to "a new partnership" was given full backing by the Greek Cypriot House of Representatives on 11 October 2000. Эта изначальная негативная реакция на «новое партнерство» была полностью поддержана кипрско-греческой палатой представителей 11 октября 2000 года.
In the face of this overwhelming evidence of rampant illegality in southern Cyprus, the Greek Cypriot administration would do well to concentrate its efforts on cleaning its own house. Ввиду столь неопровержимых доказательств явного нарушения законности в Южном Кипре кипрско-греческой администрации следовало бы сосредоточить свои усилия на чистке своего собственного дома.
Furthermore, it has been observed that acts of provocation by Greek Cypriot National Guard soldiers along the borders have increased sharply over recent months. Кроме того, в последние месяцы была отмечена резкая активизация провокационных действий со стороны военнослужащих кипрско-греческой Национальной гвардии в приграничных районах.
Another basic objective of the Greek Cypriot administration in making these allegations is to divert attention from its policy of escalation and tension on the island. Другая важная цель заявлений кипрско-греческой администрации состоит в том, чтобы отвлечь внимание от проводимой ею политики эскалации напряженности на острове.
They continue to be faced with inhuman social, economic and racial discrimination, and their freedom of movement is restricted by the Greek Cypriot police for surveillance purposes. Они продолжают сталкиваться с бесчеловечной социально-экономической и расовой дискриминацией, а их свобода передвижения ограничивается кипрско-греческой полицией для целей слежки.
It will be recalled that other similar cases of abduction and illegal detention by Greek Cypriot police have taken place in recent years. Следует напомнить, что в последние годы имели место и другие аналогичные случаи похищения и незаконного задержания людей кипрско-греческой полицией.
It is the rejection of the above-mentioned criteria by the Greek Cypriot administration that prevents the completion of the mandate of the CMP. Именно отказ кипрско-греческой администрации соблюдать вышеуказанные критерии не дает КПБ возможности до конца выполнить свой мандат.
Press release regarding the Greek Cypriot Administration's gas exploration activities in the Eastern Mediterranean Пресс-релиз относительно газоразведочных работ, осуществляемых кипрско-греческой администрацией в Восточном Средиземноморье
A case in point is the seismic research activities conducted due south-west of the island by foreign companies on behalf of the Greek Cypriot Administration. Доказательством этого могут служить сейсмические исследования, которые по поручению кипрско-греческой администрации проводят иностранные компании к юго-востоку от острова.