| Curtis... broken hearted, jealous. | Кертис... с его разбитым сердцем и измученный ревностью. |
| Hoping to establish Curtis was making his own GHB. | В надежде установить, что Кертис делал свой собственный "бутират". |
| Kristina Curtis, and the wrongful death of Owen Thomas. | Кристины Кертис, и непредумышленное - Оуэна Томаса. |
| Dr. Curtis asked me to deliver this. | Доктор Кертис попросил меня это доставить. |
| They're going to put you in danger, Curtis. | Они могут подвергнуть тебя опасности, Кертис. |
| You don't want to do this, Curtis. | Ты не хочешь этого делать, Кертис. |
| Left something of yours at the hospital, Curtis. | Ты кое-что забыл в больнице, Кертис. |
| Curtis is of the opinion I'm wasting my time with you. | Кертис считает, что я трачу свое время. |
| Curtis, I've known you a long time. | Кертис, я давно вас знаю. |
| This is part of what it means to manage people, Curtis. | Это часть того, что означает руководить людьми, Кертис. |
| You been missing a lot of work, Curtis. | Ты часто пропускаешь работу, Кертис. |
| Derek and Curtis, were there for you. | Дерек и Кертис, были рядом. |
| The war chief of the 520s is Curtis Martin. | Глава Мафии 520 - Кертис Мартин. |
| In the room with me is John Curtis. | В комнате со мной Джон Кертис. |
| It's Ian Curtis from the Employment Exchange. | Это Иан Кертис из Бюро трудоустройства. |
| I'll see you in court, Mr. Curtis. | Увидимся в суде, м-р Кертис. |
| Looks like this guy Curtis is getting ready to start his own war. | Этот паренек, Кертис, словно приготовился начать собственную войну. |
| You been missing a lot of work, Curtis. | У тебя много прогулов, Кертис. |
| You know, with Curtis and Paul, they're kind of the perfect team. | Знаешь, Кертис и Пол, они идеальная команда. |
| I'll leave this sorry lot to you, Curtis. | Оставляю вам этот жалкий сброд, Кертис. |
| I'm Curtis, Rector of the Irish College. | Я Кертис, ректор ирландского колледжа. |
| Curtis left the intelligence services after the German reunification and came in to be part of the private company. | Кертис управлял спецслужбами после воссоединения Германии и пришел, чтобы стать частью частной компании. |
| Curtis and Rory are keeping eyes on him. | Кертис и Рори следят за ним. |
| Tobias Curtis, the kid from Coney Island, will win the PBA championship with a stunning perfect game. | Тобиас Кертис, парень из Кони-Айленд, выиграет чемпионат с потрясающей игрой. |
| Dr. Curtis is supposed to be in there. | Здесь должен был быть доктор Кертис. |