Английский - русский
Перевод слова Curtain
Вариант перевода Занавес

Примеры в контексте "Curtain - Занавес"

Примеры: Curtain - Занавес
Another scene and the curtain. Ещё одна сцена и занавес.
With the collapse of the Iron Curtain, there are now no political or ideological obstacles in the way of creating a truly global economy based on the principles of the market. Сейчас, когда обрушился "железный занавес", больше не существует политических или идеологических препятствий на пути создания подлинно глобальной экономики, основанной на рыночных принципах.
In Europe, the evolving European union, of which Sweden soon hopes to become a member, has a special responsibility for ensuring that the Iron Curtain is not reinstalled in the form of persistent economic and social divisions. В Европе развивающийся Совет Европы, членом которого Швеция надеется стать вскоре, несет особую ответственность за обеспечение того, чтобы железный занавес вновь не возник в виде постоянных экономических и социальных разногласий.
I had started smuggling books across the Iron Curtain to Democratic opposition groups in Eastern Europe, like Solidarity in Poland, when I was in my teens. Когда я был подростком, я начал тайно провозить книги через "железный занавес" для таких групп демократической оппозиции в Восточной Европе, как Солидарность в Польше.
We had not anticipated that the Iron Curtain would be dismantled so quickly; nor could we have foreseen the demolition of the Berlin Wall and the eradication of apartheid in South Africa. Мы не могли представить себе, что "железный занавес" будет снят так быстро, не могли мы предвидеть и разрушения Берлинской стены и искоренения апартеида в Южной Африке.
The Iron Curtain had divided the world into two blocs and when it came to dealing with crises and conflicts, often enough, loyalty within the blocs had priority; what was needed to improve the lot of ordinary people was of secondary importance. «Железный занавес» делил мир на два блока, и, когда дело доходило до урегулирования кризисов и конфликтов, приоритетное значение нередко приобретала внутриблочная лояльность; то, что было необходимо для улучшения участи обычных людей, имело второстепенное значение.
No curtain calls tonight. Сегодня занавес не открывать, никаких выходов к публике.
The curtain goes up in 20 minutes! Занавес поднимется через 20 минут!
When's the curtain go down? Когда же занавес наконец опустится?
I had started smuggling books across the Iron Curtain to Democratic opposition groups in Eastern Europe, like Solidarity in Poland, when I was in my teens. Когда я был подростком, я начал тайно провозить книги через "железный занавес" для таких групп демократической оппозиции в Восточной Европе, как Солидарность в Польше.
Waldorf, you're holding up the curtain. Уолдорф, ты задерживаешь занавес.
The Soviet Union built a curtain layer called communism СССР поднял занавес коммунизма.
Opening like a curtain. Открывается, как занавес.
Two minutes to curtain, girls. Занавес через две минуты.
Opening the curtain is strictly forbidden. Отодвигать занавес строго запрещено.
Come on, open the curtain. Давай, открывай занавес.
The stage is set, the curtain rises. Сцена готова, занавес поднят.
Quick, drop the curtain! Скорей, опустите занавес!
And now... the final curtain. А теперь - занавес.
Go behind the iron curtain. Пойти за железный занавес.
You must always face the curtain with a bow Так поклоном всегда занавес встречай
And so I face the final curtain... Вот передо мной финальный занавес...
Until the last line has been spoken, the curtain cannot come down. Пока не произнесено последнее слово, занавес не опустится.
And only in the late 1980s the curtain of silence has got slightly lifted for them. И только в конце 1980-х годов занавес молчания стал приоткрываться.
Psychologically, bangs can be an expression of doubt... a half-raised curtain concealing what she lacks the courage to reveal. Психологически, чёлка может выражать сомнение... полуприкрытый занавес скрывает то, что нет смелости показать.