The spreading of a poverty curtain, of which we warned five years ago, has become more pronounced and more ruthless. | Все более расширяющийся занавес нищеты, о котором мы предупреждали пять лет назад, становится все более очевидным и несет все большую жестокость. |
You're just burned up because you can't do the main part - and play piano and pull up the curtain! | Ты прогоришь, потому что не сумеешь исполнить главную роль... сыграть на пианино и поднять занавес. |
Trying to erect an Iron Curtain around Russian funds and businesses will prove counterproductive. | Попытка установить Железный занавес вокруг российского капитала и фирм приведет к обратным результатам. |
And now, curtain. | А теперь - занавес. |
And so I face the final curtain... | Вот передо мной финальный занавес... |
The purple mizu hikimaku curtain suspended from above the ring is associated with the notion of water calming the aggressiveness of the wrestlers. | Подвешенная над помостом пурпурная занавеска мидзу хикимаку также символизирует воду, которая призвана успокаивать агрессивность борцов. |
Each cubicle is dark and dingy, identified with a painted number on the wall, and partitioned by plywood and a curtain. | Кабинки тёмные и грязные, они отличаются только номерами, написанными на стене, а друг от друга их отделяет лишь лист фанеры и занавеска. |
The world's largest shower curtain? | Самая большая в мире занавеска для ванной? |
Why is that curtain like that? | Почему занавеска криво висит? |
The entrance from the outside looks somewhat similar to a temple, with a Japanese curtain (暖簾, noren) across the entrance. | Здание, в котором размещается сэнто, внешне напоминает японский храм, на входе вешается занавеска норэн (яп. |
Sun shines on the door, curtain not yet open. | Солнце светит в дверь, Шторы еще не открыты. |
And even though the opened curtain would barely hide you, only Elias himself would have seen you in those first few seconds and he wasn't telling. | И хотя раскрытые шторы едва вас скрывали, только сам Элиас мог заметить, что вы за ними стоите, а он промолчал. |
Can you imagine getting hitched up in the middle of the night... with a curtain ring to somebody that's going away that you might never see again? | Ты можешь себе представить. Пожениться в середине ночи... с кольцом от шторы с кем-то, кто уходит, и кого ты больше никогда не увидишь? |
It was just the curtain. | Это были просто шторы. |
What lies beyond that curtain? | Но что скрывают эти шторы? |
I'm whispering for the same reason you're hiding behind that curtain. | Я говорю шепотом по той же причине, по которой ты прячешься за шторой. |
You'll have to stay in the back of the mosque with the women, behind an opaque curtain. | Вам придется остаться в задней части мечети с женщинами, за непрозрачной шторой. |
Amen and Kalma are then seen arriving to the rave; the crowd grow frightened as the rest of the band appears silhouetted behind a ragged plastic curtain. | Затем в рейв приходят Аминь и Кальма; толпа пугается, после чего остальные участники группы появляются силуэтом за рваной пластиковой шторой. |
The filtering element (5) contains end closures (15, 16) which are hermetically connected to a corrugated filter curtain (14). | Фильтрующий элемент (5) содержит торцовые крышки (15, 16), герметично соединенные с гофрированной фильтрующей шторой (14). |
This morning we did it with the curtain closed, I thought we'd diversify. | Просто утром мы это делали с задернутой шторой, так что... я подумал, что для разнообразия... |
In such cases, we suggest application of the DEFENDER air curtain. | Поэтому в этих местах мы предлагаем использовать воздушную завесу DEFENDER. |
The laser beam sweeps across the surface creating an invisible curtain. | Лазерный луч проносится по поверхности доски, создавая невидимую завесу. |
The method is implemented by spraying carbamide and sulphur in a liquid state onto a curtain of loose material within a rotating drum having internal blades. | Способ осуществляют путем распыления карбамида и серы в жидком состоянии на завесу сыпучего материала в объеме вращающегося барабана с внутренними лопастями. |
The man behind the gray matter curtain. | Человек, приоткрывший завесу над серыми клеточками. |
You create like a water curtain with pixels made of water. | Вы создаете своеобразную водную завесу из пикселей - капелек воды. |
You know, maybe for Christmas, you should ask for a shower curtain with a lock. | Знаешь, может, на Рождество тебе стоит попросить шторки для душа с замком. |
There is a logo with the red "curtain" on background. | На карточке присутствуют логотип на фоне красной "шторки". |
They're nice shower curtain, right? | Неплохие шторки для душа, правда? |
Bathroom Curtain ÖZBEST are made of a high-quality material of PVC. | Ванные Шторки ÖZBEST сделаны из высококачественного материала ПВХ. |
My shower curtain had shoulders. | А у моей ванной шторки - плечи. |
Just because he's behind a curtain doesn't make him a wizard. | То, что он за ширмой, не делает его волшебником. |
Kid in curtain three needs stitches. | Ребенку за ширмой З нужно наложить шов. |
The man behind the gray matter curtain. | Человек за всей этой серой ширмой. |
In order to avoid members of the jury being influenced by irrelevant factors, the violin test may even be taken behind a closed curtain. | Чтобы избежать влияния на членов жюри какого-либо из не имеющих отношения к данному вопросу факторов, конкурсный экзамен мог бы проводиться в условиях, когда скрипач был бы отгорожен от членов жюри ширмой. |
"LOST" Season 03 Episode 20 - "TheManBehindthe Curtain" | Сезон З, Эпизод 20 ("Человек за ширмой") Я помню, что пообещал рассказать тебе все, Джон |
No peeking, no pulling the curtain. | Не двигайся, не подглядывай, не отодвигай штору. |
On the evening of July 26, Ulanova's decapitated body with severed limbs, wrapped in a bathroom curtain, was found near a pond located house number 10 on Dimitrov Street. | Вечером 26 июля обезглавленное тело Улановой с отрубленными конечностями, завёрнутое в штору для ванной, было обнаружено у расположенного рядом с домом Nº 10 пруда. |
Why don't we open the curtain? | Может, откроем штору? |
Would you please close that curtain | Вы не могли бы задвинуть штору? |
So shall we pull the curtain. | Тогда набросим на них штору. |
They're seamstresses down the curtain factory. | Это швеи с фабрики по пошиву штор. |
Today we present trading network of building materials, elite salon of ceramic tiles and sanitary ware, the firm that repaires and builds professionally and the curtain salon in Ternopil and its region. | Сегодня мы представляем на рынке Тернополя и области сеть магазинов строительных материалов, элитные салоны керамической плитки и сантехники, фирму, которая профессионально занимается строительством и ремонтом, салон штор. |
JSC "Aisvita" Curtain Salon in Vilnius proposes to create a unified interior and the comfort of your home... | Салон штор ЗАО "Аisvita" в Вильнюсе предлагает единый неповторимый интерьер и уют Вашему дому... |
Here you can also buy curtain clips and accessories. | У нас можно приобрести карнизы и аксессуары для штор. |
We recommend shantung silk fabric, satin fabric, satin voile fabric- one colour or printed, knitted curtain fabric, kresh fabric, and also ready-made shantung curtain sets, from the individual collection of Magdalena company. | Предлагаем ткань шантунг, сатиновую вуаль однотонную и узорную, трикотаж для штор, креш-шелк, а кроме того - готовые комплекты штор из ткани шантунг из коллекции фирмы «Магдалена». |
It was like peeking through the slit in the curtain before the play began. | Это как подсматривать за кулисы до того как начнется пьеса. |
Don't peek behind that curtain of fame and celebrity, because if you do, you'll see them as they really are - degenerate carnival folk. | Не заглядывай за кулисы славы и известности, иначе узнаешь их реальную сущность - шуты гороховые. |
Stretched along the bank line, a boundary of water and dry land, it will be turned towards natural slopes of the amphitheatre of the festival and will be decorated by glass-water "curtain" instead of a back one. | Расположенная на береговой линии, т.е. границе воды и суши, она будет повернута лицом к естественным склонам амфитеатра фестиваля, и вместо так называемой задней кулисы будет оформлена водным «занавесом». |
In this era of interdependence and cooperation all across the globe, I do not see any difficulty in lifting this curtain. | В нынешнюю эпоху взаимозависимости и сотрудничества во всем мире я не вижу никаких трудностей с устранением этой завесы. |
It's about lifting the curtain. | О том, чтобы понять завесы. |
The technical result of the invention is an increase in dust collecting by the chain curtain, an intensification of heat exchange with greater effect, a reduction in heat consumption during calcination and an increase in the safety factor of the chain. | Технический результат изобретения - повышение пылеулавливания цепной завесы, интенсификация теплообмена с более высоким эффектом, снижение расхода тепла на обжиг и повышение запаса прочности цепи. |
CHAIN FOR A ROTARY-FURNACE CHAIN CURTAIN | ЦЕПЬ ДЛЯ ЦЕПНОЙ ЗАВЕСЫ ВРАЩАЮЩЕЙСЯ ПЕЧИ |
The Northeastern Region of Curtain Forces (CeB.-BocT. yчacTok oTpядoB зaBecы) was created by the August 6, 1918 directive of the Supreme Military Council, to protect against Allied intervention and White Russian forces from the White Sea and Ural directions. | Северо-Восточный участок отрядов завесы (СВУОЗ) был создан 4 августа 1918 года на основании директивы Высшего военного совета для обороны северо-восточных областей Советской Республики со стороны Белого моря и Урала. |
Dr. Peterson, you've got a head lac in curtain two. | Д-р Питерсон, у вас травма головы за второй шторкой. |
You told me, if you recall, that you locked the door and hid behind the shower curtain when the shooting happened. | Вы сказали, если помните, что заперли дверь и спрятались за шторкой в душе, когда раздались выстрелы. |
Usually behind the shower curtain. | Обычно за шторкой для душа. |
I'm going to raise the curtain on you two by the end of today, and that's a promise. | И я собираюсь приоткрыть занавесь о вас двоих к концу дня, и это я вам обещаю. |
In 1768, a curtain was hung over the painting for the purpose of protection; it instead trapped moisture on the surface, and whenever the curtain was pulled back, it scratched the flaking paint. | В 1668 году над росписью с целью защиты повесили занавесь; вместо этого она перекрывала испарение влаги с поверхности, и, когда занавесь откидывали, она царапала отшелушивающуюся краску. |
Decorative semi-transparent curtain is made of 280 cm high embroidered organza, which has a weight ribbon at the edge below. | Декоративная полупрозрачная гардина изготовлена из вышитой органзы высотой 280 см, по нижнему краю которой протянут шнур для тяжести. |
The curtain on the photo is designed using "Kangas ja Nööp" fabrics; the prices are calculated based on specific window measurements (220 x 150 cm), see drawing. | Показанная на фотографии гардина дизайнерски оформлена из тканей "Kangas ja Nööp", цены рассчитаны с учётом конкретных размеров окна (220 - 150 см), см. рисунок. |
Here The Theatre and The Curtain were built, in 1576 and 1577 respectively. | Там были построены The Theatre и The Curtain, в 1576 и 1577 годах соответственно. |
Though he did surface in 1980 to record the "Raise the Curtain High" single. | Тем не менее он "всплыл" в 1980, чтобы записать "Raise the Curtain High". |
"Sing for the Moment" was later released on Eminem's greatest hits compilation album Curtain Call: The Hits (2005). | «Sing for the Moment» позже был выпущен на сборнике лучших хитов Эминема, Curtain Call: The Hits в 2005 году. |
The album spawned the singles "Curtain Falls", which peaked at No. 4 in the UK, "Get Down on It" and "Only Words I Know", which peaked at No. 2 in France and Italy. | Альбом породил синглы «Curtain Falls», который занял 4 место в Великобритании, «Get Down on It» и «Only Words I Know», который занял 2 место во Франции и Италии. |
< The template Infobox NRHP is being considered for merging. > The Scranton Lace Company, also known as the Scranton Lace Curtain Company and Scranton Lace Curtain Manufacturing Company, was an American lace manufacturer in Scranton, Pennsylvania. | Scranton Lace Company (также известная как Scranton Lace Curtain Company и Scranton Lace Curtain Manufacturing Company) - бывшая компания-производитель кружевных изделий в городе Скрантон, штат Пенсильвания. |