Only you can cure him. |
Только ты можешь его исцелить. |
I know a cure for childlessness |
Я знаю, как исцелить бездетность. |
In the memoirs of the Baronne d'Oberkirch, Marie-Adélaïde is described as: ...always wearing a melancholic expression which nothing could cure. |
В своих воспоминаниях барон Оберкирх описал Луизу Марию Аделаиду как «... неизменно с унылым выражением лица, меланхолию которой ничто не могло исцелить. |
It is my only hope to find a cure for his worsening condition. |
Я могу только надеяться, что они найдут способ исцелить его ухудшающееся состояние. |
There has to be a cure. |
Должен же быть способ исцелить его. |
I'm sorry, but I think I can cure that, turn around. |
Извините, но думаю, что смогу это исцелить, повернитесь. |
There is no cure for werewolves. |
Нет лекарства, чтобы исцелить оборотня. |
Ibn Sina can cure many illnesses. |
Ибн Сина может исцелить от многих болезней. |
You know, the trials, what Cass said, that you got what he can't cure. |
Ну, ты знаешь, испытания, Кас сказал, что он не может исцелить раны, которые ты получил. |
I've never heard of a cure. |
Я никогда не встречала кого-либо, кто мог бы исцелить от их укуса |