You have the Cup. |
У тебя есть Чаша. |
We already have the Cup. |
У нас уже есть Чаша. |
Valentine might have the Cup. |
У Валентина уже может быть Чаша. |
Valentine already has the Cup. |
Чаша уже у Валентина. |
The Cup can change that. |
Чаша может изменить это. |
I know where the Cup is. |
Я знаю, где Чаша. |
Morgana has the Cup of Life. |
У Морганы есть Чаша Жизни. |
What's a Diva Cup? |
"Женская чаша"? |
As it was promised, during three days the silver Cup stands conspicuously at the shop of "miners"' service sponsor. |
Как и было обещано, в течение трех дней серебряная чаша красуется в магазине технического спонсора «горняков». |
We cannot risk him getting his hands on the Cup of Life. |
Нельзя, чтобы к Ценреду попала Чаша Жизни. |
In 1238-1239 khan of Golden Horde Batiy has besieged Pereyaslavl and has completely destroyed it, the fortress of Yam the Gold Cup has been burnt also. |
В 1238 - 1239 годах хан Золотой Орды Батый осадил Переяславль и полностью уничтожил его, была сожжена также крепость Ям «Золотая Чаша». |
Result of engagement on the person. The Byzantium tsarina Irina has gone to the Volga region in Yam «the Gold Cup» and has married for Vsevolod. |
Результат помолвки - византийская царевна Ирина (Анна) поехала в Поволжье в Ям «Золотая Чаша» и вышла замуж за Всеволода. |
I promise you, I swear to you, I do not where this Cup is. |
Я уверяю вас, клянусь, что не знаю, где Чаша. |
Now on a place of legendary city the village the Heathland and, absolutely by a number, village of Yam, that in kilometer from a fortress of Yam the Gold Cup is located. |
Сейчас на месте легендарного города расположены деревня Пустынь и совсем рядом деревня Ям, что в километре от крепости Ям «Золотая Чаша». |
39 Having risen Maria in days this, with haste has gone in mounted the country Holmogorje, to city Hagan Balamir, Yam the Gold Cup, 40 and has come in house Zachary, and welcomed Elizabeth. |
39 Встав же Мария во дни сии, с поспешностью пошла в нагорную страну Холмогорье, в город кагана Баламира, Ям Золотая чаша, 40 и вошла в дом Захара, и приветствовала Елизавету. |
[PANTING] My cup runneth over. |
"Чаша моя преисполнена." |