Английский - русский
Перевод слова Cup
Вариант перевода Стакан

Примеры в контексте "Cup - Стакан"

Примеры: Cup - Стакан
How about I get you a cup of water Может, принести вам стакан воды?
Franz gave him a cup of milk with a little powder to help him sleep. Франц дал ему стакан молока с чуточкой порошка, чтобы помочь ему заснуть.
Mcnally, are you here to borrow a cup of sugar Or do some investigating? Макнелли, ты пришла занять стакан сахара или провести расследование?
But now I can spend two hours in brutal heat with a cup of this cold, refreshing lemonade and just pour it in the dirt. Но теперь я могу провести два часа в парной, а после - стакан прохладного лимонада... вылить на землю.
He has a really good heart. I'm sorry, I'm still understanding how the cup comes into play. Извините, но я пока не понял, какую роль играет стакан.
I mean, you were chewing on your cup because you have pica. Вы ели стакан из-за проявления извращённого аппетита.
You're right, no point, it's all futile, can't even find my cup. Ты прав, нечего, всё равно я до сих пор не могу найти свой стакан.
I couldn't decide what kind of soda I wanted, so I had them put all six in one cup. Я не смогла решить, какую газировку я хочу, так что мне налили все 6 вкусов в один стакан.
I think I whipped a cup at your head. Еще вроде стакан в тебя кинул.
I will fill your cup but I will fill it with knowledge, potential and opportunity. Я наполню твой стакан, но наполню его знаниями, потенциалом и возможностями.
But the obviously logical thing was to just get a bigger cup, which he did today, because he's no longer faking. Но гораздо логичнее было просто взять стакан побольше, что он и сделал сегодня, потому что не было нужды притворяться.
Have a seat, I'll get you a cup of water Садись, я принесу тебе стакан воды.
Can a cup of soda thrown from a passing car Pierce your windshield and kill you? Может ли стакан газировки, выброшенный из проезжающей навстречу машины, пробить лобовое стекло и убить тебя?
The cup with the heaviest hit and the prettiest splash Is the slush. Стакан с самым тяжелым ударом и самым красивым взрывом - это слаш.
Give me a cup of sack, rogue! Я, кажется, сказал, стакан хереса, каналья?
How about, Moon, I give you this... cup? А если, я дам тебе этот стакан?
Like... like the cup of pencils in the shack or... or the ticket stubs that Ryan found in the hacker's den. Например... стакан карандашей в хижине или... билеты, которые Райан нашел в логове хакера.
Newtonian physics tells us, in a perfect world, Providing they're all traveling at the same speed, The cup with the most mass will have the largest impact. Ньютоновская физика говорит нам, что в совершенном мире, при условии, что они движутся с одинаковой скоростью, стакан с наибольшей массой будет иметь наибольшую силу удара.
All I know is for the first time in two years, I can drink a cup of water without spilling it all over myself. Все что я знаю, это то что впервые за последние два года я могу выпить стакан воды не проливая на себя
Now, if I go this way, is there another cup over here? Так, если я двинусь сюда, тут есть ещё стакан?
Yesterday, House stole candy by putting it into a cup. Вчера Хаус украл шоколадки, засунув их в стакан для колы.
I mean, we invented the go cup. Это мы придумали давать стакан с собой на вынос из бара.
For me a cup of espresso and for the mademoiselle a glass of milk. Мне также чашечку эспрессо, а для мадмуазель стакан молока.
Because we have someone who witnessed her with a coffee cup that came from here. Потому что у нас есть свидетель, который утверждает, что у неё был стакан кофе отсюда.
I am humbly sorry, but you must pay 99 cents plus tax - for that cup. Мне очень жаль, но с вас 99 центов плюс налог, за этот стакан с кофе.