Английский - русский
Перевод слова Cup
Вариант перевода Стакан

Примеры в контексте "Cup - Стакан"

Примеры: Cup - Стакан
Actually, muchacho, I poured the soy in this cup. Вообще-то, мучачо, соевое я в этот стакан налил.
There's a cup that way, yes. Да, с этой стороны есть стакан.
Well, maybe it's not his cup. Ну, может стакан не его.
Big Gulp cup in the back of your pickup. Большой стакан из под колы в твоем пикапе.
Well, at least my cup is half full. Наконец, мой стакан на половину полон.
But I don't want to do it in a cup. Но я не хочу делать это в стакан.
1 cup of milk has 8g. 1 стакан молока содержит 8 г.
I know guys would give it up for a wink and a cup of coffee. Я знаю людей, которые расскажут за подмигивание и стакан кофе.
This is the legendary, jumbo, golden Squishee cup. Это легендарный гигантский золотой стакан для коктейлей.
Bring a cup of water to my study. И принесите стакан воды в кабинет.
Recipe for a free country: Mix one cup liberty with three teaspoons of justice. Рецепт свободной страны: 1 стакан свободы и 3 ложки справедливости.
He just put something in that cup. Он что то положил что-то в стакан.
You had a cup like that at Julia's party. На вечеринке у Джулии у тебя был точно такой стакан.
When I held the cup to his lips... he started coughing. Когда я поднес стакан к его губам... Он начал кашлять.
Unless you want me to spit in a third cup. Если не хочешь чтобы я плюнула и в третий стакан.
So basic rules, you sink it in the cup, drink once. Основные правила: попадаете мячиком в стакан - выпиваете.
When she needs a cup of oil or sugar, I give her a kilo. Когда ей нужен стакан масла, я приношу бутылку.
Got another cup and wrappers back here. Ещё один стакан и обёртки на заднем.
Where would you put a measuring cup if you were a crazy woman from Oklahoma? Куда бы ты положила мерный стакан, если бы была сумасшедшей женщиной из Оклахомы?
Like with Fred, I could tell the second he pumped me a cup with more foam than beer. Например, я поняла сразу же, как Фред налил мне в стакан больше пены, чем пива.
Words are flowing out like endless rain into a paper cup Фразы льются, словно вечный дождь в бумажный мой стакан
So what made her switch from a red cup to a green one? Итак, что же заставило ее поменять красный стакан на зеленый?
I got a cup on there. У меня же стакан тут стоит!
So, now I will drink this entire cup of beer, and you will go again... Итак, я выпью этот стакан пива и ты снова...
In the red corner, weighing in at... 649 grams... Is a mixed cup of soda and ice. В красном углу ринга, с весом 649 грамм, находится стакан газировки со льдом.