Английский - русский
Перевод слова Crushed
Вариант перевода Раздавлен

Примеры в контексте "Crushed - Раздавлен"

Примеры: Crushed - Раздавлен
I'm being crushed beneath the weight of all that truth. Я был раздавлен весом всей этой правды.
He was crushed, Dr. Brennan. Он был раздавлен, доктор Бреннан.
Fitz would be crushed if he saw this. Фитц был бы раздавлен если бы он увидел это.
The Red Satan was crushed by water pressure. Красный Сатана был раздавлен сильным давлением воды.
His skull was crushed beyond recognition. Его череп был раздавлен до неузнаваемости.
Taxidermist named Max Alexander mysteriously crushed to death. Таксидермист Макс Александр раздавлен насмерть при загадочных обстоятельствах.
The Luncheonette would be over, and Crosby would be crushed. "Ланчонету" придет конец, и Кросби будет раздавлен.
Seems to have been crushed to death. Похоже, он был раздавлен насмерть.
Dontrell fired on Victor until his gun was crushed by Luke Cage upon his and Iron Fist's arrival. Донтрелл обстрелял Виктора, пока его пистолет был раздавлен Люком Кейджем по его прибытии с Железным Кулаком.
And yet this vehicle wasn't crushed. Но всё же автомобиль не был раздавлен.
But it's crushed to a pulp - I can tell that. Но могу сказать точно - он раздавлен.
When Aram finds out, he's going to be crushed. Когда Арам узнает, он будет раздавлен.
Any friend would be crushed by that. Любой друг был бы этим раздавлен.
I find I can be quite productive when not being crushed by despair. Я обнаружил, что могу быть очень полезным когда не раздавлен отчаянием.
The giant ant would be crushed under the weight of its own exoskeleton. Гигантский муравей будет раздавлен под тяжестью собственного экзоскелета
Website GamePro Australia called the project "possibly the greatest fan remake to get crushed under the huge shoe of a big-time developer". Рецензент GamePro Australia назвал проект «вероятно, самым лучшим ремейком, созданным фанатами игры, который был раздавлен гигантским ботинком крупной компании».
This is why anyone, even a relatively unknown intellectual like Liu Xiaobo, who challenges the legitimacy of Communist Party rule by demanding multi-party elections, must be crushed. Именно поэтому любой, даже относительно неизвестный интеллектуал, такой как Лю Сяобо, который бросает вызов легитимности правления коммунистической партии, требуя многопартийных выборов, должен быть раздавлен.
Because a king that makes an enemy of the Vatican will be crushed. Потому что король, который становится врагом Ватикана будет раздавлен
But it was you who stepped over me, the worm, thinking I was crushed underfoot, but... Но это ты ток кто перешагнул через меня, червя, думая что я раздавлен, но...
Italy stands ready to consider offering additional resources needed to allow a better future for the people of Afghanistan, who have been crushed by years of civil strife. Италия готова рассмотреть вопрос о выделении дополнительных ресурсов, необходимых для того, чтобы обеспечить более светлое будущее народу Афганистана, который просто раздавлен многолетней гражданской войны.
During the following eight months she drifted northward until, on 27 October, she was crushed by the pack's pressure, finally sinking on 21 November. В течение следующих восьми месяцев корабль беспомощно дрейфовал на северо-запад, пока 27 октября не был раздавлен паковыми льдами и, в итоге, 21 ноября затонул.
When the families returned to Izbat Abd Rabbo on 18 January, they found the ambulance was in the same place but had been crushed, probably by a tank. Когда 18 января эти семьи вернулись в Избат Абд Раббо, они обнаружили санитарный автомобиль на том же месте, но он был раздавлен, вероятно, танком.
As the skull was crushed, it was reconstructed based on the back of the skull of the first specimen and the front of the second. Поскольку череп был раздавлен, его реконструировали на основе задней части черепа первого экземпляра и передней части черепа второго.
His horse stumbled, fell, and Fulk's skull was crushed by the saddle, "and his brains gushed forth from both ears and nostrils", as William of Tyre describes. Его лошадь споткнулась, упала, и череп Фулька был раздавлен седлом, «и его мозги хлынули из ушей и ноздрей», как описал это Вильгельм Тирский.
The man was crushed by a ton of sugar, Luis, and you were the last person with him. Человек был раздавлен тонной сахара, Луис, И ты последним видели его