But I caught up and I crushed you. |
Но я догнал и сокрушил тебя. |
until one of the leaders finally crushed his rivals. |
пока один из правителей не сокрушил остальных соперников. |
If Silicon Beach was around when I was younger, I'm pretty sure I would have crushed it. |
Если бы Силикон Бич существовал когда я был моложе, уверен, я бы сокрушил его. |
Now the country is being divided by the political rivalry between two Sinhalese war idols, each of whom wants to be remembered as the true leader who crushed the Tamil Tiger guerrillas. |
Сегодня страна разделена политическим соперничеством между двумя сингальскими военными идолами, каждый из которых хочет, чтобы его запомнили как истинного лидера, который сокрушил партизан тамильских тигров. |
After he crushed you. |
После того, как он сокрушил тебя. |
The king crushed his enemies. |
Король сокрушил своих врагов. |
I crushed that vile planet. |
Я сокрушил эту жалкую планету. |
Talbot hasn't crushed Hydra. |
Талбот не сокрушил Гидру. |
I have crushed them all. |
Я сокрушил их всех. |
All of those sent to writhe in the murky prison were freed by the blacksmith, who crushed the evil that had arisen. |
Все, кто без суда был посажен в тюрьму, были освобождены кузнецом, который сокрушил царство мрака. |
The red revolution has never been a popular revolt against a despotic tsar but a foreign plot that has crushed the people as any Tsar could have done or even imagine... |
Красный революция никогда не было народное восстание против деспотического царя, а о внешнем заговоре, который сокрушил люди как и любой царь мог бы сделать или даже представить... |
In the Gwalior inscription, it is recorded that Gurjara-Pratihara emperor Nagabhata "crushed the large army of the powerful Mlechcha king." |
В Гвалиорской надписи записано, что император Гурджара-Пратихара Нагабхата I сокрушил большую армию могущественного Млечехского царя. |
As you brought down the walls of Jericho, as you dealt out your wrath upon the Philistines, as you crushed the Hittites and brought retribution upon all the enemies of the righteous, may your mighty hand be upon these men and assure their victories. |
Как обрушил ты стены Иерихона, как показал свой гнев филистимлянам, как сокрушил ты хеттов и наказал всех врагов праведных, проведи этих мужчин и обеспечь им победу. |
Instead, serving the center of power, it crushed them. |
Но вместо этого закон, обслуживающий центральную власть, сокрушил ТВ6. |