Crockett and Tubbs can run it by the Colombian consulate. |
Крокетт и Таббс могут проверить это через колумбийское консульство. |
(Crockett) We're recommending that Romano's suspension be lifted in time for the funeral services. |
(Крокетт) Мы порекомендуем, чтобы отстранение Романо было отменено ко времени похорон. |
Take it through channels, Crockett. |
Решайте это через каналы, Крокетт. |
Crockett and Tubbs will be... watching Carroon's hotel. |
Крокетт и Таббс будут... следить за отелем Кэрруна. |
Crockett and Tubbs, stay with the van. |
Крокетт и Таббс, следуйте за фургоном. |
Well, we got an old friend of yours, Crockett. |
Ну, у нас тут твой старый друг, Крокетт. |
(Crockett) All right, it's good night for the love train. |
(Крокетт) Хорошо, это - неплохой вечер для поезда любви. |
Think you lost the race, Crockett. |
Кажется, вы проиграли гонку, Крокетт. |
(Crockett) We are different from this man. |
(Крокетт) Мы отличаемся от этого человека. |
(Crockett) I don't know, Mr. Cook. |
(Крокетт) Я не знаю, Мистер Кук. |
(Mosca) Chasing ambulances now, Crockett? |
(Моска) Гоняешься за машинами скорой помощи теперь, Крокетт? |
Crockett and Tubbs, you guys handle the witnesses. |
Крокетт и Таббс, вы, парни, займетесь свидетелями. |
(Crockett) Yes, ma'am. |
(Крокетт) Да, Мэм. |
(Crockett) Nobody's been in or out of this joint all night. |
(Крокетт) Никто не входил и не выходил из этого места всю ночь. |
(Crockett) The dead reggae singer? |
(Крокетт) Умерший певец в стиле регги? |
You were there for chemicals, Crockett, for which I've got receipts. |
Вы были там из-за химикатов, Крокетт, на которые у меня есть квитанции. |
Life's a con, Crockett. |
Жизнь - это жульничество, Крокетт. |
(Crockett) Well, that's good. |
(Крокетт) Ну, это хорошо. |
(Crockett) I'm really sorry I messed up you girls' card game. |
(Крокетт) Мне очень жаль, что я испортил вашу девчачью карточную игру. |
(Crockett) You remember when... |
(Крокетт) Ты помнишь, когда... |
(Castillo) Crockett and Switek, you guys got the Cruz mansion. |
(Кастильо) Крокетт и Свитек, вы, парни, займитесь особняком семьи Круз. |
I feel pretty good, Crockett. |
Я чувствую себя довольно неплохо, Крокетт. |
I love you, Sonny Crockett. |
Я люблю тебя, Санни Крокетт. |
I got five minutes in the john, Crockett. |
Я на 5 минут иду в сортир, Крокетт. |
Look, I'm 60% with you, Crockett. |
Послушайте, я на 60% с вами, Крокетт. |