| (Crockett) Lieutenant... we got absolutely nothing with this Manuel "Skates" Santino. | (Крокетт) Лейтенант... мы не добились абсолютно ничего от этого Мануэля "Коньки" Сэнтино. |
| (Crockett) I don't know. | (Крокетт) Я не знаю. |
| (Crockett) Come on, Hank, stay with the action. | (Крокетт) Давай, Хэнк, продолжай движение. |
| (Crockett) Nobody asked you, Switek. | (Крокетт) Никто не спрашивал тебя, Свитек. |
| (Crockett On Radio) All right. | (Говорит по рации Крокетт) Хорошо. |
| (Crockett) Flight's canceled, Ray. | (Крокетт) Рейс отменяется, Рэй. |
| (Gallo) Hold it, Crockett. | (Галло) Подожди, Крокетт. |
| Crockett's been on your side since the beginning on this. | Крокетт был на твоей стороне с самого начала этого дела. |
| I can handle this, Crockett. | Я сама разберусь с этим, Крокетт. |
| Crockett, I thought you were off. | Крокетт, я думал, что ты выходной. |
| I'm Det. Crockett, Miami Vice. | Я детектив Крокетт, Полиция Майами Отдел Нравов. |
| Crockett, this is Danny Bain. | Крокетт, это - Дэнни Бэйн. |
| (Crockett) I don't believe it. | (Крокетт) Я не верю в это. |
| (Phone Rings) - Crockett. | (Звонит телефон) - Крокетт. |
| (Crockett) Even with us there, you said our chances were small. | (Крокетт) Даже с нашим присутствием там, вы сказали, что наши шансы малы. |
| It was a good collar, Crockett. | Это был хороший арест, Крокетт. |
| Lieutenant Gilmore, this is Detectives Crockett and Tubbs. | Лейтенант Гилмор, это - детективы Крокетт и Таббс. |
| (Crockett) We can't use any vehicles. | (Крокетт) Мы не можем использовать транспортные средства. |
| You're off duty, Crockett, as of right now. | Ты не на службе, Крокетт, начиная с этой минуты. |
| (Crockett) Let me tell you something. | (Крокетт) Позвольте мне сказать вам кое-что. |
| Crockett watched a guy bounce off the floor with it. | Крокетт видел, как парень упал на пол от него. |
| (Crockett) No, Sangres is smart. | (Крокетт) Нет, Сэнгрес умен. |
| (Crockett) Batisse, drop it. | (Крокетт) Бэтисс, брось его. |
| Well, that's great, Crockett. | Ну, это замечательно, Крокетт. |
| (Crockett On Radio) It's us. | (Говорит по рации Крокетт) Это мы. |