Crockett and Switek, you take the resumes. |
Крокетт и Свитек, займитесь досье. |
There's a probation officer and his name is David Crockett. |
Есть один сотрудник службы пробации, его имя Дэвид Крокетт. |
It's like Sonny Crockett down there. |
Это как Сонни Крокетт там, внизу. |
Objection as to what Mr. Crockett saw. |
Возражение относительно того, что видел мистер Крокетт. |
Crockett remained NWA President until 1991. |
Крокетт оставался президентом ШСШ до 1991 года. |
(Kisses) (Crockett) All right. |
Пока. (Целует) (Крокетт) Хорошо. |
(Crockett) "I love this deadly thing". |
(Крокетт) "Я обожаю эту убийственную штуку". |
(Crockett) He's nowhere. |
(Крокетт) Его нигде нет. |
(Crockett) Rico, coming? |
(Крокетт) Рико, ты идешь? |
(Gina) Crockett said you could break the code in a hurry. |
(Джина) Крокетт сказал, что вы можете расшифровать код в спешке. |
(Crockett) We got no choice. |
(Крокетт) У нас нет выбора. |
(Crockett) Yes, sir. |
(Крокетт) Да, сэр. |
(Castillo) Crockett, my office, five minutes. |
(Кастильо) Крокетт, ко мне в кабинет, через 5 минут. |
If Crockett doesn't come out with them, we're all going in. |
Если Крокетт не выйдет с ними, то мы все зайдем внутрь. |
(Crockett) Tubbs, something's going down tonight. |
(Крокетт) Таббс, что-то произойдет сегодня вечером. |
Lieutenant, Crockett and Tubbs got some foreigner down in Metro interrogation. |
Лейтенант, Крокетт и Таббс привезли в городскую полицию какого-то иностранца на допрос. |
(Sighs) - You're a real charmer, Mr. Crockett. |
(Вздыхает) - Вы были самим очарованием, Мистер Крокетт. |
(Crockett) That's 10 seconds worth on the house. |
(Крокетт) Это - 10 секунд, стоимостью в дом. |
(Crockett) A six-figure car, a boat. |
(Крокетт) Машина 6-значной стоимостью, лодка. |
(Chattering) (Crockett) That's when they called everybody in. |
(Бормочут) (Крокетт) Именно тогда всех и вызвали. |
I'm afraid I got other plans, Crockett. |
Я боюсь, что у меня другие планы, Крокетт. |
(Crockett) Take pictures of the johns. |
(Крокетт) Делал снимки их клиентов. |
Crockett and Tubbs, I want you guys on the quartermaster warehouse. |
Крокетт и Таббс, я хочу, чтобы вы, парни, занялись складом квартирмейстера. |
See if Crockett can get to Tubbs on time. |
Узнай, сможет ли Крокетт добраться до Таббса вовремя. |
(Crockett) Yes, Ma'am, I am persistent. |
(Крокетт) Да, Мэм, я настойчив. |