| Crockett and Switek, you take the resumes. | Крокетт и Свитек, займитесь досье. |
| There's a probation officer and his name is David Crockett. | Есть один сотрудник службы пробации, его имя Дэвид Крокетт. |
| It's like Sonny Crockett down there. | Это как Сонни Крокетт там, внизу. |
| Objection as to what Mr. Crockett saw. | Возражение относительно того, что видел мистер Крокетт. |
| Crockett remained NWA President until 1991. | Крокетт оставался президентом ШСШ до 1991 года. |
| (Kisses) (Crockett) All right. | Пока. (Целует) (Крокетт) Хорошо. |
| (Crockett) "I love this deadly thing". | (Крокетт) "Я обожаю эту убийственную штуку". |
| (Crockett) He's nowhere. | (Крокетт) Его нигде нет. |
| (Crockett) Rico, coming? | (Крокетт) Рико, ты идешь? |
| (Gina) Crockett said you could break the code in a hurry. | (Джина) Крокетт сказал, что вы можете расшифровать код в спешке. |
| (Crockett) We got no choice. | (Крокетт) У нас нет выбора. |
| (Crockett) Yes, sir. | (Крокетт) Да, сэр. |
| (Castillo) Crockett, my office, five minutes. | (Кастильо) Крокетт, ко мне в кабинет, через 5 минут. |
| If Crockett doesn't come out with them, we're all going in. | Если Крокетт не выйдет с ними, то мы все зайдем внутрь. |
| (Crockett) Tubbs, something's going down tonight. | (Крокетт) Таббс, что-то произойдет сегодня вечером. |
| Lieutenant, Crockett and Tubbs got some foreigner down in Metro interrogation. | Лейтенант, Крокетт и Таббс привезли в городскую полицию какого-то иностранца на допрос. |
| (Sighs) - You're a real charmer, Mr. Crockett. | (Вздыхает) - Вы были самим очарованием, Мистер Крокетт. |
| (Crockett) That's 10 seconds worth on the house. | (Крокетт) Это - 10 секунд, стоимостью в дом. |
| (Crockett) A six-figure car, a boat. | (Крокетт) Машина 6-значной стоимостью, лодка. |
| (Chattering) (Crockett) That's when they called everybody in. | (Бормочут) (Крокетт) Именно тогда всех и вызвали. |
| I'm afraid I got other plans, Crockett. | Я боюсь, что у меня другие планы, Крокетт. |
| (Crockett) Take pictures of the johns. | (Крокетт) Делал снимки их клиентов. |
| Crockett and Tubbs, I want you guys on the quartermaster warehouse. | Крокетт и Таббс, я хочу, чтобы вы, парни, занялись складом квартирмейстера. |
| See if Crockett can get to Tubbs on time. | Узнай, сможет ли Крокетт добраться до Таббса вовремя. |
| (Crockett) Yes, Ma'am, I am persistent. | (Крокетт) Да, Мэм, я настойчив. |