Английский - русский
Перевод слова Creed
Вариант перевода Вероисповедание

Примеры в контексте "Creed - Вероисповедание"

Примеры: Creed - Вероисповедание
And to my mind, those are pretty wise words, no matter what your creed. И на мой взгляд, это очень мудрые слова, вне зависимости, от того, какое у вас вероисповедание.
They epitomize the monotheistic creed that should flourish alongside other ancient religions and beliefs within a true, comprehensive and inclusive inter-faith dialogue. Они олицетворяют монотеистическое вероисповедание, которое должно процветать наряду с другими древними религиями и верованиями на основе подлинного, всеобъемлющего и широкого диалога внутри каждой веры.
While acknowledging the complex ethnic mix of that society, she was concerned at reports that colour, creed and language continued to divide the population. Признавая сложный этнический состав этого общества, оратор в то же время высказывает обеспокоенность в связи с сообщениями о том, что цвет кожи, вероисповедание и язык по-прежнему являются признаками, по которым делится население.
It is he who is now the firm guarantor of respect for the rights and freedoms of all the country's citizens, irrespective of nationality or creed. Именно Президент Азербайджана сегодня - надежный гарант соблюдения прав и свобод всех граждан нашей республики, невзирая на национальную принадлежность и вероисповедание.
And discrimination on additional grounds such as class, creed, ability and age further complicates efforts to build a just and peaceful world. Дискриминация же по таким дополнительным мотивам, как классовая принадлежность, вероисповедание, способности и возраст, еще больше затрудняет усилия по построению справедливой и мирной жизни на планете.
The Education Act of 2004 expressly provides that a child eligible for admission to any school cannot be denied such admission on any discriminatory grounds including race, origin and creed. Закон об образовании 2004 года конкретно предусматривает, что ребенку, который соответствует критериям приема в любую школу, не может быть отказано в таком приеме по любым дискриминационным мотивам, включая расу, происхождение или вероисповедание.
The new legislation, which applies to the entire labour market, is based on two anti-discrimination provisions prohibiting unfair special treatment on ethnic grounds (race, colour, national or ethnic origin or religious creed). Новое законодательство, которое действует в отношении всего рынка труда, основано на двух антидискриминационных положениях, запрещающих несправедливое, пристрастное обращение по этническим признакам (раса, цвет кожи, национальное или этническое происхождение или вероисповедание).
"We made you into nations and tribes so that you could learn from one another." And to my mind, those are pretty wise words, no matter what your creed. Thank you. «Мы сделали вас народами и племенами, чтобы вы знали друг друга.» И на мой взгляд, это очень мудрые слова, вне зависимости, от того, какое у вас вероисповедание. Спасибо.
For example, the term "persons" in article 26 (3) of the Constitution embraces "all persons" and the descriptive terms of race, colour, creed, etc., are not exhaustive. Например, термин "лица" в статье 26 (3) Конституции охватывает "всех лиц", а описательные термины" раса, цвет кожи, вероисповедание" и т.д. не являются исчерпывающими.
Since section 70 of the Danish Constitution of 1952 covered only "creed or descent", he wondered whether any measures to expand that section had been taken since 1952. Раздел 70 Конституции Дании 1952 года охватывает только "вероисповедание или происхождение", и в связи с этим г-н Бентон интересуется, принимались ли после 1952 года меры по расширению этого раздела.