Английский - русский
Перевод слова Creativity
Вариант перевода Творческого подхода

Примеры в контексте "Creativity - Творческого подхода"

Примеры: Creativity - Творческого подхода
The pressure for more community based services to replace the heavy reliance on institutional care represents a call for creativity in service structures. Необходимость расширения услуг, предоставляемых на уровне общины, и ослабления зависимости от институциональных услуг требует от соответствующих подразделений проявления творческого подхода.
This is essential both to attract and retain staff who indeed meet the highest standards of competence, as the Charter requires, and to foster the leadership, creativity and versatility that the work of the Organization demands. Это важно как для привлечения и удержания сотрудников, которые действительно соответствуют самому высокому уровню компетентности, как это предусмотрено в Уставе, так и для усиления руководства, поощрения творческого подхода и разносторонности, что необходимо для работы Организации.
Entirely community-based initiatives are also of importance, with the diversity in their nature reflecting the creativity of their initiators in attempts to best respond to the specificity of a given situation. Инициативы, которые основаны исключительно на участии местных общин, тоже важны, а их разнообразие является отражением творческого подхода авторов этих инициатив, которые стремились наилучшим образом учесть конкретные потребности.
It depends on whether a people let their cities and towns become marred by a banal universal architecture devoid of creativity and imagination. Оно зависит от того, позволяют ли люди, чтобы их города осквернялись банальной универсальной архитектурой, лишенной воображения и творческого подхода.
It must instead move towards an environment which rewarded creativity, well-conceived change and cost-efficiency. Вместо этого она должна создать атмосферу, которая способствовала бы применению творческого подхода, внедрению хорошо продуманных новшеств и обеспечению эффективности с точки зрения затрат.
Versions 1 and 2 are good examples of creativity: ArtWork can create a work of art even from a defective photo. Варианты 1 и 2 - неплохой пример творческого подхода: превращение «брака» в художественный портрет.
Nothing could be further from the truth than to blame our present difficulties on some sort of ill will or lack of creativity on the part of the Geneva delegations. Не было бы ничего ошибочнее, как пытаться относить наши нынешние трудности на счет чей-то злой воли или отсутствия творческого подхода у женевских делегаций.
Anyone familiar with Dubai understands that these are but small examples of a much broader embrace of creativity that has allowed the country to court elite foreign professionals in finance and other industries. Любой, кому знаком Дубай, поймёт, что это лишь незначительные примеры гораздо более широкого творческого подхода, позволившего этой стране привлечь элитных иностранных профессионалов финансовой и других отраслей.
This concept has now been reformulated to take into account the role that third parties can play in cultivating and fostering ripeness at an early stage through the introduction of new ideas, skills, resources, and creativity. Данная концепция к настоящему времени пересмотрена, и теперь она учитывает роль третьих сторон в «созревании» на раннем этапе благодаря использованию новых идей, навыков, ресурсов и творческого подхода.
We should not regard differences in culture or ideology as handicaps. Far from it; they are assets that can infuse a society with creativity, causing it to flower and endow its members with greater tolerance, and even appreciation, of what each has to offer. Мы не должны рассматривать различия между культурами или идеологиями в качестве недостатков; напротив, они могут способствовать укреплению творческого подхода в обществе, побуждая людей проявлять по отношению к друг другу большую толерантность и понимание.
Full of substance, creativity and flexibility, that statement was an invitation addressed to the entire membership to become engaged, under the President's leadership, in constructive, result-oriented, comprehensive and non-divisive consultations and negotiations. Это заявление, исполненное глубокого смысла, творческого подхода и гибкости, содержало призыв ко всем государствам-членам принять участие - под вашим руководством, г-н Председатель - в конструктивных, нацеленных на результат, всеобъемлющих и не порождающих раскола в консультациях и переговорах.
The Samurdhi programme differs from other poverty alleviation programmes so far implemented as it seeks not only to promote individuals' self-reliance and creativity, but also strives to involve the youth in the national development. Программа "Самурдхи" отличается от других осуществленных ранее программ по сокращению масштабов нищеты, поскольку ее целью является не только поощрение самостоятельности и творческого подхода отдельных лиц, но и вовлечение молодежи в процесс национального развития.
(e) The importance of collaborative models within organizations as a resource-efficient mechanism to foster innovation and inspire creativity. ё) значение моделей сотрудничества в работе организаций как эффективного с точки зрения затраты ресурсов механизма стимулирования инноваций и творческого подхода.
Holding children at its centre, Globetree works on a scientific basis, using creativity as a key tool to mobilize and support children and their leaders/teachers in their efforts to improve life and the living environment. Сосредоточив свое внимание на детях, Фонд «Глоубтри» работает на научной основе с использованием творческого подхода в качестве ключевого инструмента мобилизации и поддержки детей и их наставников/учителей в их усилиях по улучшению условий жизни и среды обитания.
On the other hand, there are small and medium sized Italian companies who primarily compete on the basis of their creativity and who find it extremely useful to meet major customers in an international arena that focuses the spotlight on their quality . С другой стороны, существуют небольшие и средние итальянские компании, основной целью которых является конкуренция на основе творческого подхода, и для которых чрезвычайно важно иметь возможность общения с ведущими мировыми потребителями, главным требованием которых является качество изделий .
There is a need to show that education should not only use technology as an end in itself, but also as a means to promote creativity, empowerment and equality and produce efficient learners and problem solvers. Необходимо продемонстрировать, что использование технологий в сфере образования является не самоцелью, а средством поощрения творческого подхода, создания новых возможностей и обеспечения равноправия в сфере образования и подготовки эффективных учащихся и кадров, способных решить сложные задачи.
Science operates on intuition, controls intuition and tames creativity. Наука работает за счёт интуиции, за счёт творческого подхода, а математика контролирует интуицию и приручает творчество.
In the case of countries such as ours, the situation leads us to nurture our energies and creativity, open markets, promote financial flows, facilitate the transfer of technology and encourage competitiveness. В таких странах, как наша, такая ситуация требует от нас приложения всех наших сил и применения творческого подхода к делу, открытия рынков, поощрения финансовых потоков, содействия передаче технологий и стимулирования конкуренции.