| The cream of the obsessed crop. | Самые сливки из одержимой толпы. |
| Whipped cream or berry? | Взбитые сливки или ягоды? |
| Whipped cream or berries? | Взбитые сливки или ягоды? |
| Would you like to try the Boston cream? | Хочешь попробовать Бостонские сливки? |
| Burnt cream! Burnt cream! | "жженные сливки, жженные сливки". |
| You took my whipped cream. | Ты мои взбитые сливки забрал. |
| Two sugars and cream? | Два кусочка сахара и сливки? |
| I need whipped cream. | Мне нужны взбитые сливки. |
| You're the cream rising to the top. | Ты сливки, поднимающиеся вверх. |
| Fresh cream or artificial? | Натуральные взбитые сливки или заменитель? |
| I'm living off the cream now. | Я теперь снимаю сливки. |
| What do you use hair cream for? | Зачем вам волосатые сливки? |
| Is it eggshell or cream? | Это яичная скорлупа или сливки? |
| Fig always bought cream. | Фиг всегда покупала сливки. |
| She puts cream in her carbonara. | Она добавляет сливки в карбонару. |
| Got some cream and sugar. | Тут есть сливки и сахар. |
| Separate cream, separate milk. | Отдельно сливки, отдельно молоко. |
| There's cream in my coffee. | В моем кофе сливки. |
| Put cream in both of 'em. | Добавил сливки в оба. |
| Put some cream and sugar in it. | Добавь сливки и сахар. |
| Would you like some cream, Aunt Marion? | Сливки, тетя Мэрион? |
| Would you pass the cream? | Не могли бы вы передать мне сливки. |
| Even the clotted cream is homemade. | Даже топленые сливки домашние. |
| could l borrow your cream? | Я мог заимствовать ваши сливки? |
| ? They're all the cream of Kashi. | Это все сливки Каши. |