Nescafe, cream, two lumps. |
"Нескафе", сливки, два кусочка сахара. |
Well, I think those who steal cream can take forever. |
Ладно, я думаю что тот, кто крадет сливки может получить пожизненный срок. |
The Shippens are the cream of Philadelphia society. |
Семья Шиппен - это сливки общества в Филадельфии. |
It's specific gravity, but it whips cream too. |
Или центробежная. Вообще, тут особая сила тяжести, она и сливки взбивает. |
The cream always rises to the top, Mercedes. |
Сливки всегда поднимаются наверх, Мерседес. |
Syrups, powders, whipped cream is right here. |
Сиропы, добавки, взбитые сливки прямо здесь. |
I'm having whipped cream on mine, don't judge me. |
Себе я еще взбитые сливки добавлю, так что не суди меня строго. |
Liquorice pipe, marshmallow - whipped cream, chocolate. |
Лакричная трубка, зефир - взбитые сливки, шоколад. |
I don't think we need the whipping cream At this picnic. |
Не думаю, что нам нужны взбитые сливки на этом пикнике. |
He is like the cat that got the cream. |
Он как кот, которому достались сливки. |
See if the ambassador would like cream and sugar. |
Смотрите, вдруг посол захочет сахар или сливки. |
I made coffee, but we're out of cream. |
Я сделала кофе, но у нас закончились сливки. |
Chocolate, whipped cream, cherries... |
Шоколад, взбитые сливки, вишня... |
I think we should remember the day they ate whipped cream for the first time, say. |
Я думаю, мы могли бы увековечить тот день, когда ученики ели в первый раз взбитые сливки, например. |
That day... I ate whipped cream for the first time. |
И в тот день я впервые попробовала взбитые сливки. |
I got some cream, some sugar. |
Еще тут есть сливки, сахар. |
This morning it just decided to put cream in my coffee. |
А утром он решил добавить сливки в мое кофе. |
A lady who's smooth as cream gravy. |
Женщины, нежной, как сливки. |
Here, cream, two sugars. |
Вот: сливки, два пакетика сахара. |
Because I use skim milk, I can put whipped cream and sugar in it. |
Потому что я использую обезжиренное молоко, потом взбитые сливки и сахар. |
It's best to get somebody in to cream off your best pictures. |
Было бы лучше, чтобы кто-нибудь успел снять сливки с ваших лучших фотографий. |
I do hope I have aerated the cream sufficiently. |
Надеюсь, я хорошо взбила сливки. |
Skin so moist it's like cream. |
Кожа у них нежная, как сливки. |
Butter, heavy cream, cheese. |
Сливочное масло, сливки, сыр. |
For Leslie, that means whipped cream, or... |
Для Лесли это значит взбитые сливки или... |