Brianna, would you pass the cream, please? |
Брианна, пожалуйста, передай сливки. |
Where was it when you were pouring cream down the reporter's leg? |
Где был этот профессионализм, когда ты лила сливки по ногам журналистки? |
Help yourself to cream and sugar, won't you, bill? |
Ты не положишь себе сливки и сахар сам, Бил? |
Any whipped cream, hon, on yours? |
А тебе надо сливки, милая? |
I hear he's already established himself as the cream of the Columbia freshman crop. |
я слышала, что он уже устроился... как сливки урожая новичков Колумбии. |
Don't you take cream and sugar in it? |
Ты не кладешь сахар и сливки? |
Mr. Davis, do you take cream and sugar in your eye? |
Мистер Девис, Вы для глаз используете сахар и сливки? |
Take fresh strawberry, little bit of blender, three smiles, cream, something listed in recipe, vanilla and make it to cooperate somehow. |
Взять свежую клубнику, немного миксера, три улыбки, сливки, что-то еще из рецепта, ваниль и как-то это все заставить взаимодействовать. |
What makes the prize pool available in the meantime has increased which has allowed me to indulge in the cream of the electric motor for dinghy: the Torqeedo T1003S. |
Что делает призовой фонд доступных тем временем возросла, что позволило мне заниматься сливки электромотор для лодки: Torqeedo T1003S. |
We will warm up a little milk, add butter, cream and sugar, stir to dissolve the sugar (can use powdered sugar). |
Мы будем разогреть немного молока, добавить сливочное масло, сливки и сахар, перемешайте до роспуска сахара (можно использовать сахарную пудру). |
Well, she's got nuts And whipped cream all in her hair, |
Ну, у нее орехи и взбитые сливки в волосах, |
Dairy products are made from mare's milk (Airag), from cattle, yaks, and camels (e.g. clotted cream). |
Молочные продукты изготовляются из кобыльего молока (айраг), крупного рогатого скота, яков, верблюдов (например, взбитые сливки). |
whipped cream, cherries... and... |
взбитые сливки, вишни... и... |
Just let me just get this cream from out of my nose. |
Давай я сперва вытру сливки с носа. |
cream in my coffee and rock and roll |
"Сливки в кофе и рок-н-ролл" |
I used to say, "the cream of America: rich and thick." |
Как говорится, сливки американского общества: жирные и поверхностные. |
You still take cream and sugar? |
Сливки, сахар, как всегда? |
"You're the cream in my coffee" |
"ты как сливки в моем кофе". |
The cream has risen, the wheat has bid farewell and we begin the final match with two warriors: |
Сливки поднялись, остальные попрощались мы начинаем финальный матч между двумя воинами: |
And using sentences with the word "cream" in it? |
произнося предложение со словом "сливки"? |
Would you guys like to make the whipped cream with me like when you were little kids? |
Вы хотите приготовить со мной взбитые сливки, как в детстве? |
I feel like such a free spirit... and I'm really enjoying this so-called "iced cream." |
Я чувствую себя так свободно... И мне очень нравятся эти так называемые мороженые сливки. |
I put it on "Whip", because I'm whipping cream! |
Я включила режим "взбивать", потому что я делаю взбитые сливки. |
If you see me at the coffee machine, you wait until Steph is there before you pitch me the cream. |
Если встретите меня возле кофе машины, дождитесь Стеф, прежде чем передавать мне сливки. |
"Yes, with cream and sugar," he said. |
Да, сахар и сливки, так и сказал. |