| The cream of Georgia Rae's crop. | Сливки общества Джоржии Рэй. |
| Do you know where the cream is? | Ты знаешь, где сливки? |
| Would you bring me whipped cream? | Не принесете мне взбитые сливки? |
| Whipped cream on the nose? | Взбитые сливки на носу? |
| Could I borrow your cream? | Я мог заимствовать ваши сливки? |
| I'm getting whipped cream ready. | Я приготовлю взбитые сливки. |
| There is your whipped cream. | Вот ваши взбитые сливки. |
| Higgins, they're the cream of society. | Хиггинс, это сливки общества. |
| You know where the cream is? | Ты знаешь, где сливки? |
| I mean, cream is dairy. | Сливки же молочный продукт. |
| Two cream, no sugar. | Двойные сливки, без сахара. |
| Where's the cream? | Так, где сливки? |
| Sure, they're the cream of the crop. | Точно так, сливки общества. |
| Does either of you take cream? - Yes. | Кто-нибудь из вас будет сливки? |
| Is that cream you're putting in that? | Вы добавляете туда сливки? |
| Is there cream in this sauce? | В этом соусе есть сливки? |
| The mouse, he churned that cream into butter. | Мышонок превратил сливки в масло? |
| I don't take cream, | Я не люблю сливки. |
| Honey, I need some more cream. | Милый, мне нужны сливки. |
| You want cream or... | Вам сливки, или...? |
| Forgot the cream and sugar. | Совсем забыл про сливки и сахар. |
| You're out of cream. | У вас кончились сливки. |
| I poured cream in the coffeemaker. | Знаешь, что я сделал сегодня утром? Положил сливки в кофеварку. |
| Just like you take it: Non-fat milk, low-whipped cream and a sprinkle of cinnamon. | Обезжиренное молоко, низкокалорийные сливки и щепотка корицы. |
| Then fill each glass with coffee, allowing for whipped cream topping. | Затем наполнить каждый бокал кофем, долить взбитые сливки. |