Английский - русский
Перевод слова Cream
Вариант перевода Сливки

Примеры в контексте "Cream - Сливки"

Примеры: Cream - Сливки
She's got whipped cream, Seth. У нее взбитые сливки, Сет.
You licked whipped cream off a girl's stomach... Когда ты слизывал сливки с живота девчонки...
Don't tell me we only got powdered stuff for cream. Только не говорите, что сливки порошковые.
Leslie loves whipped cream, dancing with friends, and working hard for the Parks Department of Pawnee, Indiana. Лесли любит взбитые сливки, танцы с друзьями и упорную работу в департаменте благоустройства Пауни, штат Индиана.
We have whipped cream, strawberries, chocolate chips. У нас есть взбитые сливки, клубника, шоколадная стружка.
That's competition in a capitalist society, that's how the cream always rises to the top. Конкуренция в капиталистическом обществе, сливки всегда поднимаются на поверхность.
One scoop, chopped nuts, whipped cream. Одна ложечка, молотые орехи, взбитые сливки.
I'll whip the cream during the first course. А сливки я собью во время первой перемены.
You got a little cream on your mouth there, sweetie. У тебя сливки на губах, милая.
Separately add whipped cream and carefully mix everything. Добавить отдельно взбитые сливки и аккуратно все размешать.
The pavilion Moscow under the flags of the Congress gathered cream tattoo society, traditionally suiting thus open days. В павильоне Москва под флагами съезда собрались сливки tattoo общества, традиционно устраивающие таким образом дни открытых дверей.
The Russian oligarchs have received the cream making an end-product or export raw material. Российские олигархи получили сливки, производящие конечный продукт или экспортное сырье.
You shall travel through forests and fields, gathering milk and cream. Ты будешь ходить по лесам и полям и собирать молоко и сливки.
Ned, you got whipped cream in your mustache. Нед, у тебя на усах сливки.
I don't understand why anyone buys whipped cream at a store. Я не понимаю, почему кто-то покупает взбитые сливки в магазине.
And don't forget my handmade whipped cream. И не забудь мои домашние взбитые сливки.
Milk, cream, and sugar's on the table. Молоко, сливки и сахар на столе.
Dexter, be a dear and pass me the cream, please. Декстер, будь так добр, передай мне сливки.
Can I have more cream? - Yes. Можно ещё сливки? - Да.
Come and get your cream, Peaches. Подойди и сними свои сливки, Персик.
I apologize, I forgot to order the cream. Прошу прощения, я забыл заказать сливки.
Make her complexion like peaches and cream Пусть цвет ее лица будет, как персики и сливки
Chocolate, butter, whipped cream... Шоколад, масло, взбитые сливки...
Boy, she sure does like the whipped cream. Приятель, она взаправду любит взбитые сливки.
Six months and we see what cream rises to the top. Шесть месяцев и мы смотрим, чьи сливки выше.