| She's got whipped cream, Seth. | У нее взбитые сливки, Сет. |
| You licked whipped cream off a girl's stomach... | Когда ты слизывал сливки с живота девчонки... |
| Don't tell me we only got powdered stuff for cream. | Только не говорите, что сливки порошковые. |
| Leslie loves whipped cream, dancing with friends, and working hard for the Parks Department of Pawnee, Indiana. | Лесли любит взбитые сливки, танцы с друзьями и упорную работу в департаменте благоустройства Пауни, штат Индиана. |
| We have whipped cream, strawberries, chocolate chips. | У нас есть взбитые сливки, клубника, шоколадная стружка. |
| That's competition in a capitalist society, that's how the cream always rises to the top. | Конкуренция в капиталистическом обществе, сливки всегда поднимаются на поверхность. |
| One scoop, chopped nuts, whipped cream. | Одна ложечка, молотые орехи, взбитые сливки. |
| I'll whip the cream during the first course. | А сливки я собью во время первой перемены. |
| You got a little cream on your mouth there, sweetie. | У тебя сливки на губах, милая. |
| Separately add whipped cream and carefully mix everything. | Добавить отдельно взбитые сливки и аккуратно все размешать. |
| The pavilion Moscow under the flags of the Congress gathered cream tattoo society, traditionally suiting thus open days. | В павильоне Москва под флагами съезда собрались сливки tattoo общества, традиционно устраивающие таким образом дни открытых дверей. |
| The Russian oligarchs have received the cream making an end-product or export raw material. | Российские олигархи получили сливки, производящие конечный продукт или экспортное сырье. |
| You shall travel through forests and fields, gathering milk and cream. | Ты будешь ходить по лесам и полям и собирать молоко и сливки. |
| Ned, you got whipped cream in your mustache. | Нед, у тебя на усах сливки. |
| I don't understand why anyone buys whipped cream at a store. | Я не понимаю, почему кто-то покупает взбитые сливки в магазине. |
| And don't forget my handmade whipped cream. | И не забудь мои домашние взбитые сливки. |
| Milk, cream, and sugar's on the table. | Молоко, сливки и сахар на столе. |
| Dexter, be a dear and pass me the cream, please. | Декстер, будь так добр, передай мне сливки. |
| Can I have more cream? - Yes. | Можно ещё сливки? - Да. |
| Come and get your cream, Peaches. | Подойди и сними свои сливки, Персик. |
| I apologize, I forgot to order the cream. | Прошу прощения, я забыл заказать сливки. |
| Make her complexion like peaches and cream | Пусть цвет ее лица будет, как персики и сливки |
| Chocolate, butter, whipped cream... | Шоколад, масло, взбитые сливки... |
| Boy, she sure does like the whipped cream. | Приятель, она взаправду любит взбитые сливки. |
| Six months and we see what cream rises to the top. | Шесть месяцев и мы смотрим, чьи сливки выше. |