I didn't mean with whipped cream. | Нет! Я не имела в виду взбитые сливки! |
Milk and cream, they give, and butter too. | Молоко и сливки, и ещё масло. |
That means that Mr. Pralines and Cream... has the ability to freely gain access. | А значит, мистер Пралине и Сливки... может получить свободный доступ. |
You took my whipped cream. | Ты мои взбитые сливки забрал. |
Yes, but smoke the cream first, please. | Но сначала подкоптите сливки. |
You know, I like it when they have a little cream inside. | Понимаешь, мне нравится, когда внутри крем. |
It's really good hand cream. | Это действительно хороший крем для рук. |
Do I look like I need bald guy cream? | Я похож на чувака, которому нужен крем от облысения? |
It's an antiwrinkle cream, and I need someone more mature who can identify with the - | Это крем против морщин, и мне нужен кто-то более зрелый, кто может представлять... |
Do you prefer ointment or cream? | Ты предпочитаешь мазь или крем? |
Monte range of products: Zott Sahne Joghurt is a cream yoghurt which is well known in Germany and Austria. | Zott Sahne Joghurt - это сливочный йогурт, который хорошо известен в Германии и Австрии. |
You're Britain's leading cream poet. | Ты же ведущий британский сливочный поэт. |
Better than butter cream, right? | Лучше чем сливочный крем, не так ли? |
What is that, cream in there? | Что это за сливочный крем вот тут? |
Butter cream's my favorite. | Сливочный крем мой любимый. |
This cream with white the boy without residual drawing. | Этот кремовый с белым мальчик без остаточного рисунка. |
That is a cream cake with emphasis only on appearance. | Это кремовый пирог с упором на оформлении. |
The belly is cream or light yellow with brown and pink blotches. | Живот кремовый или светло-желтый с коричневыми и розовыми пятнами. |
Would you go beige with these walls or cream? | Ты хочешь бежевый или кремовый цвет стен? |
You quartz-brained little cream puff! | Ах ты кварцевомозгий маленький кремовый пуф! |
She'll have some cream or something. | Она даст вам мазь, не будет так болеть. |
Here's your hemorrhoid cream, sir. | Вот ваша мазь от геморроя, сэр. |
Dude... they can't give you a cream or something for that? | Чувак... а они тебе не дают мазь или что-то еще? |
If by chance you go to sleep under the pillow is a snake, please hold Mr. Koprovsky, You take spoon, take cream, lift pillow, give snake to eat. | Когда идешь спать и у тебя под подушкой будет змея, подержите это, господин Купровски, берешь ложку, берешь мазь, поднимаешь подушку и даешь змее попробовать. |
There's a local shelter called Street Saviors who had a scabies outbreak last week, where they distributed this very same prescription cream. | Есть местный приют под названием Спасители Улиц, в котором была вспышка чесотки на прошлой неделе и где раздавали именно такую рецептурную мазь. |
Before January 2007, Cream of Wheat was a Nabisco brand made by Kraft Foods. | До января 2007, Cream of Wheat была брендом Nabisco, выпускаемым Kraft Foods. |
Rolling Stone identified the band as a "louder version of Cream". | Журнал Rolling Stone описал стиль группы как более громкий вариант Cream. |
The Blue Hawaiian is a cocktail that contains white rum, blue curacao, pineapple juice and cream of coconut (or creme of coconut???). | Я не задавался найти оригинальный рецепт, но братил внимание на такую особенность - в рецептах часто указывается Сгёмё de Coconut и тут же Cream of Coconut. |
Herb Alpert and the Tijuana Brass recorded the most popular instrumental version of the song with a cover on their 1965 album, Whipped Cream & Other Delights. | Американский исполнитель Герб Алперт вместе с коллективом The Tijuana Brass записал наиболее популярную инструментальную обработку этой композиции для альбома Whipped Cream & Other Delights (1965). |
Radio Moscow are often compared stylistically to blues rock bands from the 1960s and 1970s, particularly fellow power trios like Cream, The Jimi Hendrix Experience, Pretty Things, The Who and Blue Cheer. | Стиль Radio Moscow часто сравнивают со стилем блюз-рок-групп 1960-1970-х годов, в частности пауэр-трио, такие как Cream, The Jimi Hendrix Experience, The Pretty Things, The Who и Blue Cheer. |
KANG said he saw stars when he first met Cream. | Канг говорил, что когда он встретил Крим, она была прекрасна, как звезда. |
Cream was so IoveabIe. | Крим сияла светом любви. |
You wrote this song, Cream? | Это ты написала, Крим? |
Compared to Jif Cream they really are superb. | По сравнению с "Джиф Крим" они действительно преотменные. |
Billington claimed that Cream's last words on the scaffold were "I am Jack The..." | Биллингтон утверждал, что Крим по дороге на эшафот сказал: «Я Джек...» (англ. I am Jack The...). |
Cream began life as a weekly house music night at Nation, and ran in this format for over 10 years, from October 1992 to June 2002. | Сгёам начал свою жизнь как еженедельная ночь хаус-музыки в Nation и существовал в таком формате 10 лет: с октября 1992 года по июнь 2002 года. |
These were a set of six British Premium figures for Cream of Wheat and included Buck, Dr. Huer, Wilma, Kane, Ardala and an unidentified Mekkano Man Robot. | Для бренда Сгёам of Wheat был выпущен набор из шести фигур, в который входили Бак Роджерс, доктор Хьюр, Уилма, Кейн, Ардала и непонятный «Mekkano Man Robot». |
Cream's third album was planned to be a double album on which Atco Records' producer Felix Pappalardi and the group would include several live performances. | Третий альбом Сгёам изначально планировался двойным, в который группа и продюсер Atco Records Феликс Паппаларди планировали включить несколько концертных записей. |
Dowd was already famous for a variety of work and had worked with Clapton in his Cream days (Clapton once called him "the ideal recording man"); his work on the album would be another achievement. | Дауд к тому времени был известен по множеству работ, в том числе с Клэптоном в Сгёам (Клэптон однажды назвал его «идеальным человеком для записи»). |
He is the only three-time inductee to the Rock and Roll Hall of Fame: once as a solo artist and separately as a member of the Yardbirds and of Cream. | Он - единственный музыкант, который трижды включён в Зал славы рок-н-ролла: в качестве сольного исполнителя и члена рок-групп Сгёам и The Yardbirds. |
Yes. But the potatoes get grilled with the cream. | Но это корочка из картофеля со сметаной. |
And they'll be sowing the summer barley in the lower fields and eating the first of the strawberries with cream. | Начнут сеять летний ячмень на нижних полях и есть первую клубнику со сметаной. |
My father used to tease her about her admirer, But she just smiled like a cat that's had cream for its supper. | Мой отец дразнил ее этим поклонником, но она только улыбалась, как кошка, пообедавшая сметаной. |
He has on former occasion chosen to paint with cream or chocolate, yolk of egg or currant jelly. | Говорят, что он пытался рисовать сметаной, шоколадом, яичным желтком и смородиновым желе |
And they'll be sowing the summer barley in the lower fields... and eating the first of the strawberries with cream. | И люди засеют поля... и будут есть первую клубнику со сладкой сметаной. |
You look like the cat that ate the cream. | У вас вид, словно у кота, который съел сметану. |
The mouse churned that cream into butter. | Мышь сбила сметану в масло. |
Mikado won't drink her cream unless it's precisely 5.5 degrees celsius, she turned her nose up at Bruno's origami collection, and she won't use her litter box unless it's facing London. | Микадо ест только сметану, охлажденную ровно до 5,5 градусов по Цельсию. Воротила нос от коллекции оригами Бруно, и в туалет она ходит, только если лоток направлен в сторону Лондона |
He struggled so hard that eventually he churned that cream into butter and crawled out. | Она била лапками так сильно... что в конце концов сбила сметану в масло... и смогла выбраться. |
The first mouse quickly gave up and drowned, but the second mouse struggled so hard that he eventually churned that cream into butter, and he walked out. | Первая мышь скоро отчаялась и утонула... а вторая била лапками так сильно, что сбила сметану в масло... и смогла выбраться. |
Now that you belong to the Family get me a small pot of cream from the fridge. | Теперь, когда ты стал членом нашей семьи принеси-ка мне баночку сметаны из холодильника. |
Transfer mixture into a dry bowl and stir until a thick cream. | Передача смесь в сухой миске и размешать до густой сметаны. |
Two little mice fell in a bucket of cream. | Две маленькие мышки упали в ведро сметаны. |
You know, I think I am going to heat up that casserole with the cream of mushroom soup. | Знаешь, думаю я подогрею запеканку из сметаны и грибов. |
You look like the cat who got the cream. | Ты выглядишь как кошка, добравшаяся до сметаны. |
Dorothy and Gretchen Both sipping egg cream | Дороти и Гретчен вместе потягивали коктейль с содовой, |
I never had an egg cream. | Я никогда не пила молоко с содовой. |
Can we please get some more cream soda? | Не могли бы вы мне принести еще содовой? |
Can we please get some more cream soda? | А можно нам содовой? |
You ever have a chocolate egg cream? | М? Ты хоть раз пробовал молочный коктейль с содовой? |
Instead of coffee he gave me tea with sugar, but without cream. | Вместо кофе он дал мне чай с сахаром, но без молока. |
Product contains neither ice nor cream. | Продукт не содержит не льда не молока, |
We will warm up a little milk, add butter, cream and sugar, stir to dissolve the sugar (can use powdered sugar). | Мы будем разогреть немного молока, добавить сливочное масло, сливки и сахар, перемешайте до роспуска сахара (можно использовать сахарную пудру). |
Åkerlund & Rausing produced all sorts of paper packaging for dry staple groceries, but Rausing was determined to find a way to pre-package liquids like milk and cream, and spent large sums on developing a viable package. | Åkerlund & Rausing производила различные виды бумажной упаковки для сухих пищевых продуктов, но Раусинг также намеревался найти способ фасовки жидкостей, например, молока и сливок, и тратил значительные средства на разработку такой упаковки. |
There's cream and sugar. | Там, наверное, много молока и масла. |