I'm having whipped cream on mine, don't judge me. | Себе я еще взбитые сливки добавлю, так что не суди меня строго. |
Watch out, ladies: a little coffee and cream coming your way. | Поберегитесь, девушки: кофе и сливки идут к вам. |
Take fresh strawberry, little bit of blender, three smiles, cream, something listed in recipe, vanilla and make it to cooperate somehow. | Взять свежую клубнику, немного миксера, три улыбки, сливки, что-то еще из рецепта, ваниль и как-то это все заставить взаимодействовать. |
The cream of my fleet, gone! | Сливки моего флота! Уничтожены! |
Is there cream in this sauce? | В этом соусе есть сливки? |
You know, I have a cream... your name isn't Joan. | Знаете, у меня есть крем... Тебя зовут не Джоан. |
You got to buy that cream that comes with a little comb. | Пришлось купить крем, вместе с маленькой расческой. |
Do you have my hand cream? | Мой крем для рук у тебя? |
If you want to sell this pimple cream, you've got to encourage pimples. | Хотите продать этот крем, продвигайте прыщи. |
"Do you want the cream?" | "Возьмешь крем?" |
I make a nice mango cream pudding. | Я делаю классный сливочный пудинг с манго. |
And your nose like a delicious slope of cream | У Вашего носа такой восхитительный сливочный наклон. |
Sorry, cream nose. | Прости, сливочный нос. |
Diat named it "crème vichyssoise glacée" (chilled cream vichyssoise), after Vichy, a spa town near his birthplace in France that is famous for both its exceptional food and its springs. | Диа тогда назвал его по-французски crème vichyssoise glacée (рус. охлаждённый сливочный вишисуаз) в честь известного французского курорта Виши близ его родной коммуны Монмаро. |
I spent a good part of my allowance on this cream rinse, and it's neither creamy nor rinsy. | Я потратила большую часть своей стипендии на этот сливочный ополаскиватель, в результате ни сливок, ни ополаскивания |
Known colours of the machine are silver and cream, while some prototypes were dark grey. | Популярные цвета корпуса - серебристый и кремовый, хотя некоторые прототипы были тёмно-серыми. |
Boss, I know you went to boarding school but that's not what a cream tea is. | Босс, я знаю, что вы ходили в частную школу, но кремовый чай - это немного другое. |
Boston cream pake... best one yet. | Бостонский кремовый пирокекс... лучший пока |
In the 21st century near Turkin's house grow popular, the facade is painted in cream color. | В XXI веке вблизи дома Туркина растут тополя, сам фасад выкрашен в кремовый цвет. |
A simple cream could really lighten things up. | Простой кремовый цвет может гораздо улучшить комнату. |
I just want some cream for it. | Я только хотела мазь для этого. |
You know, they got a cream for that. | Знаешь, для это ведь существует специальная мазь. |
And you applied the cream after his bath? | И после ванны накладывали мазь? |
As is the Band-Aids, antibiotic cream, deductible. | Значит, пластырь, антибиотическая мазь - вычитаем. |
That's my hair cream. | Это же моя мазь для волос! |
The Teacher's Highland Cream brand was registered in 1884. | В 1884 году была зарегистрирована марка Teacher's Highland Cream. |
Amnesia is currently run by the Cream nightclub, created and founded by Joseph Mullen from Chester in 1995, in Liverpool. | Amnesia в настоящее время управляется ночным клубом Cream, созданный и основанный Джозефом Малленом (Joseph Mullen) в 1996 году в Ливерпуле. |
Missa Mercuria is a progressive metal project which involved members of the German bands Vanden Plas, Pink Cream 69 and Silent Force. | В 2002 году Сабина Эдельсбахер участвовала в музыкальном проекте немецких прогрессив-металл групп - Missa Mercuria, в который вошли участники Vanden Plas, Pink Cream 69 и Silent Force. |
We specialize in making premium quality grades: Super Cream and Cream. | Наш главный продукт это - отобранный товар категорий "premium quality": Super Cream и Cream. |
Goodbye (also called Goodbye Cream) is the fourth and final studio album by Cream, with three tracks recorded live, and three recorded in the studio. | Goodbye (также называемый Goodbye Cream) - четвёртый и последний альбом трио Cream. |
Ms. Lee's opening remarks were followed by an introductory statement by Cream Wright, Chief of the Education Section at UNICEF Headquarters. | После вступительного слова г-жи Ли с приветственным словом выступил Крим Райт, руководитель секции по вопросам образования штаб-квартиры ЮНИСЕФ. |
Mr. Puras was also joined by Cream Wright (UNICEF) and Alison Anderson (Director of INEE) as resource persons. | Г-ну Пурасу помогали также Крим Райт (ЮНИСЕФ) и Элисон Андерсон (Директор МСОЧС) в качестве консультантов. |
'No one else like Thee' by Cream? | "Никто, кроме тебя", автор Крим? |
Compared to Jif Cream they really are superb. | По сравнению с "Джиф Крим" они действительно преотменные. |
No matter what your age, a bowl of Cream of Wheat is the perfect way to start any morning. | Независимо от возраста тарелка манной каши "Крим оф Уит" - прекрасный способ начать день. |
Cream also hosts the dance music festival Creamfields each year in Daresbury, Cheshire, England on August Bank Holiday weekend. | Сгёам также устраивает каждый год в Дарсбери в графстве Чешир, Англия, фестиваль танцевальной музыки Creamfields на August Bank Holiday. |
Cream released "Disraeli Gears" in 1967. | Из альбома «Сгёам» 1967 года «Disraeli Gears». |
Cream began life as a weekly house music night at Nation, and ran in this format for over 10 years, from October 1992 to June 2002. | Сгёам начал свою жизнь как еженедельная ночь хаус-музыки в Nation и существовал в таком формате 10 лет: с октября 1992 года по июнь 2002 года. |
These were a set of six British Premium figures for Cream of Wheat and included Buck, Dr. Huer, Wilma, Kane, Ardala and an unidentified Mekkano Man Robot. | Для бренда Сгёам of Wheat был выпущен набор из шести фигур, в который входили Бак Роджерс, доктор Хьюр, Уилма, Кейн, Ардала и непонятный «Mekkano Man Robot». |
He is the only three-time inductee to the Rock and Roll Hall of Fame: once as a solo artist and separately as a member of the Yardbirds and of Cream. | Он - единственный музыкант, который трижды включён в Зал славы рок-н-ролла: в качестве сольного исполнителя и члена рок-групп Сгёам и The Yardbirds. |
Yes. But the potatoes get grilled with the cream. | Но это корочка из картофеля со сметаной. |
And they'll be sowing the summer barley in the lower fields and eating the first of the strawberries with cream. | Начнут сеять летний ячмень на нижних полях и есть первую клубнику со сметаной. |
My father used to tease her about her admirer, But she just smiled like a cat that's had cream for its supper. | Мой отец дразнил ее этим поклонником, но она только улыбалась, как кошка, пообедавшая сметаной. |
He has on former occasion chosen to paint with cream or chocolate, yolk of egg or currant jelly. | Говорят, что он пытался рисовать сметаной, шоколадом, яичным желтком и смородиновым желе |
And they'll be sowing the summer barley in the lower fields... and eating the first of the strawberries with cream. | И люди засеют поля... и будут есть первую клубнику со сладкой сметаной. |
You look like the cat that ate the cream. | У вас вид, словно у кота, который съел сметану. |
The mouse churned that cream into butter. | Мышь сбила сметану в масло. |
Mikado won't drink her cream unless it's precisely 5.5 degrees celsius, she turned her nose up at Bruno's origami collection, and she won't use her litter box unless it's facing London. | Микадо ест только сметану, охлажденную ровно до 5,5 градусов по Цельсию. Воротила нос от коллекции оригами Бруно, и в туалет она ходит, только если лоток направлен в сторону Лондона |
He struggled so hard that eventually he churned that cream into butter and crawled out. | Она била лапками так сильно... что в конце концов сбила сметану в масло... и смогла выбраться. |
The first mouse quickly gave up and drowned, but the second mouse struggled so hard that he eventually churned that cream into butter, and he walked out. | Первая мышь скоро отчаялась и утонула... а вторая била лапками так сильно, что сбила сметану в масло... и смогла выбраться. |
Now that you belong to the Family get me a small pot of cream from the fridge. | Теперь, когда ты стал членом нашей семьи принеси-ка мне баночку сметаны из холодильника. |
Transfer mixture into a dry bowl and stir until a thick cream. | Передача смесь в сухой миске и размешать до густой сметаны. |
Two little mice fell in a bucket of cream. | Две маленькие мышки упали в ведро сметаны. |
You know, I think I am going to heat up that casserole with the cream of mushroom soup. | Знаешь, думаю я подогрею запеканку из сметаны и грибов. |
You look like the cat who got the cream. | Ты выглядишь как кошка, добравшаяся до сметаны. |
Dorothy and Gretchen Both sipping egg cream | Дороти и Гретчен вместе потягивали коктейль с содовой, |
I never had an egg cream. | Я никогда не пила молоко с содовой. |
May I buy you an egg cream? | Могу я угостить вас коктейлем с содовой? |
Can we please get some more cream soda? | Не могли бы вы мне принести еще содовой? |
Can we please get some more cream soda? | А можно нам содовой? |
Did you want sugar and cream in this? | Хочешь молока и сахара? |
I can pump half a pint of full cream mummy milk in five minutes. | Я могу сцедить пол литра жирненького грудного молока всего за пять минут. |
I'm sellin' a bit of milk and cream | Я продаю немного молока и сливок |
Tetra Classic is the name of the first, tetrahedral package, launched by Tetra Pak in 1952, with an aseptic version released in 1961 and still in use, mainly for portion-sized cream packages and children's juices. | Она была представлена Tetra Pak в 1952 году, асептическая версия появилась в 1961 году и используется до сих пор, в основном для порционных сливок, молока и детских соков. |
So if anybody knows of a banquet hall that would... compliment my colours of cantaloupe and cream - You can speak to me after the meeting. | Если кто-то знает банкетный зал, который подошел бы к моим цветам топленого молока и канталупы, скажите мне после собрания. |