I'm having whipped cream on mine, don't judge me. | Себе я еще взбитые сливки добавлю, так что не суди меня строго. |
Got some cream and sugar. | Тут есть сливки и сахар. |
This is the event where you eat whipped cream off a girl. | Это тот конкурс, где ты слизываешь сливки с дечонки. |
Chef: So you take heavy, high-fat milk, which is cream, and you churn it until it separates into these curds and water. | Шеф: Итак, берете очень жирное молоко, то есть сливки, и взбиваете до разделения на воду и творог. |
Cream or sugar, Jill? | Сливки или сахар, Джил? |
This formula is nothing but a common skin cream. | Эта формула - обыкновенный крем для кожи. |
But when you guys were at the party at Len's house, she stole some face cream. | Но когда вы были на вечеринке в доме Лэна, она украла крем для лица. |
The light concealing cream goes on first, then you blend and blend and blend. | Сначала наложим маскирующий крем. А потом будем смешивать, смешивать и смешивать. |
Do you use an estrogen cream? | Вы используете крем с эстрогеном? |
Vera: "Shampoo Vichy against loss and balsam, red color. Cloran, not cream, but roll." | Вера: "Шампунь"Виши" от выпадения и бальзам красного цвета. "Клоран" не крем, а шарик" |
Sorry, cream nose. | Прости, сливочный нос. |
Diat named it "crème vichyssoise glacée" (chilled cream vichyssoise), after Vichy, a spa town near his birthplace in France that is famous for both its exceptional food and its springs. | Диа тогда назвал его по-французски crème vichyssoise glacée (рус. охлаждённый сливочный вишисуаз) в честь известного французского курорта Виши близ его родной коммуны Монмаро. |
I spent a good part of my allowance on this cream rinse, and it's neither creamy nor rinsy. | Я потратила большую часть своей стипендии на этот сливочный ополаскиватель, в результате ни сливок, ни ополаскивания |
Better than butter cream, right? | Лучше чем сливочный крем, не так ли? |
Butter cream's my favorite. | Сливочный крем мой любимый. |
The belly is cream or light yellow with brown and pink blotches. | Живот кремовый или светло-желтый с коричневыми и розовыми пятнами. |
A cream coloured blanket of Hermes. | Это плед Эрмес, кремовый, не перепутаете, скорее. |
Would you go beige with these walls or cream? | Ты хочешь бежевый или кремовый цвет стен? |
In the 21st century near Turkin's house grow popular, the facade is painted in cream color. | В XXI веке вблизи дома Туркина растут тополя, сам фасад выкрашен в кремовый цвет. |
In 1988, Fruit and Cream Twinkies were introduced with a strawberry filling swirled into the cream. | В 1988 году начали производить фруктовый и кремовый твинки с клубничными завитками в креме, но вскоре продажи продукта упали. |
I just want some cream for it. | Я только хотела мазь для этого. |
You know, they got a cream for that. | Знаешь, для это ведь существует специальная мазь. |
If by chance you go to sleep under the pillow is a snake, please hold Mr. Koprovsky, You take spoon, take cream, lift pillow, give snake to eat. | Когда идешь спать и у тебя под подушкой будет змея, подержите это, господин Купровски, берешь ложку, берешь мазь, поднимаешь подушку и даешь змее попробовать. |
As is the Band-Aids, antibiotic cream, deductible. | Значит, пластырь, антибиотическая мазь - вычитаем. |
Carol, I got you that rash cream. | Кэрол, я тебе привёз мазь от опрелостей. |
Amnesia is currently run by the Cream nightclub, created and founded by Joseph Mullen from Chester in 1995, in Liverpool. | Amnesia в настоящее время управляется ночным клубом Cream, созданный и основанный Джозефом Малленом (Joseph Mullen) в 1996 году в Ливерпуле. |
Jack Bruce switched from a Fender Bass VI to an EB-3 before the recording of Cream's Disraeli Gears (1967). | Одним из известных пользователей Gibson EB-3 является Джек Брюс, который перешел от Fender VI к EB-3 перед записью альбома Cream «Disraeli Gears». |
Barrett attended an informal jazz and poetry performance by Pete Brown and former Cream bassist Jack Bruce in October 1973. | В октябре 1973 года Барретт посетил неофициальное джазово-поэтическое мероприятие Пита Брауна и Джека Брюса (бывший басист Cream). |
In contrast, Mullen was listening to classic rock acts such as Blind Faith, Cream, and Jimi Hendrix, and he was learning how to "play around the beat". | В противоположность этому, Маллен слушал классические рок-ансамбли, такие как Blind Faith, Cream и The Jimi Hendrix Experience и изучал технику игры «вокруг бита барабанщика». |
We specialize in making premium quality grades: Super Cream and Cream. | Наш главный продукт это - отобранный товар категорий "premium quality": Super Cream и Cream. |
KANG said he saw stars when he first met Cream. | Канг говорил, что когда он встретил Крим, она была прекрасна, как звезда. |
Her name is Cream and my name is K. | Ее зовут Крим. А меня зовут Кей. |
Mr. Puras was also joined by Cream Wright (UNICEF) and Alison Anderson (Director of INEE) as resource persons. | Г-ну Пурасу помогали также Крим Райт (ЮНИСЕФ) и Элисон Андерсон (Директор МСОЧС) в качестве консультантов. |
Cream was so Ioveable. | Крим сияла светом любви. |
No matter what your age, a bowl of Cream of Wheat is the perfect way to start any morning. | Независимо от возраста тарелка манной каши "Крим оф Уит" - прекрасный способ начать день. |
These were a set of six British Premium figures for Cream of Wheat and included Buck, Dr. Huer, Wilma, Kane, Ardala and an unidentified Mekkano Man Robot. | Для бренда Сгёам of Wheat был выпущен набор из шести фигур, в который входили Бак Роджерс, доктор Хьюр, Уилма, Кейн, Ардала и непонятный «Mekkano Man Robot». |
Cream's third album was planned to be a double album on which Atco Records' producer Felix Pappalardi and the group would include several live performances. | Третий альбом Сгёам изначально планировался двойным, в который группа и продюсер Atco Records Феликс Паппаларди планировали включить несколько концертных записей. |
After the breakup of Cream, Clapton tried his hand with several groups, including Blind Faith and the husband-and-wife duo Delaney and Bonnie. | После распада Сгёам Клэптон принял участие в нескольких музыкальных проектах, в том числе в собственной недолговечной группе Blind Faith, а также выступал с дуэтом Delaney and Bonnie. |
Dowd was already famous for a variety of work and had worked with Clapton in his Cream days (Clapton once called him "the ideal recording man"); his work on the album would be another achievement. | Дауд к тому времени был известен по множеству работ, в том числе с Клэптоном в Сгёам (Клэптон однажды назвал его «идеальным человеком для записи»). |
In addition to its wheat-based products, the rice-based Cream of Rice is also produced as part of the product line, and is often a recommended early food for infants and toddlers and for people who cannot tolerate wheat or gluten, such as persons with celiac disease. | В дополнение к продуктам на основе пшеницы, Сгёам of Rice на основе риса также производится как часть производственной линии и часто является рекомендуемым ранним питанием для младенцев и малышей, а также для людей, которые не переносят пшеницу или клейковину, таких как люди с целиакией. |
Yes. But the potatoes get grilled with the cream. | Но это корочка из картофеля со сметаной. |
My father used to tease her about her admirer, But she just smiled like a cat that's had cream for its supper. | Мой отец дразнил ее этим поклонником, но она только улыбалась, как кошка, пообедавшая сметаной. |
He has on former occasion chosen to paint with cream or chocolate, yolk of egg or currant jelly. | Говорят, что он пытался рисовать сметаной, шоколадом, яичным желтком и смородиновым желе |
With our cream situation as it is... it's Russia that should apologize to the cats. | Да, учитывая ситуацию со сметаной, это Россия сейчас должна извиняться перед котом. |
And they'll be sowing the summer barley in the lower fields... and eating the first of the strawberries with cream. | И люди засеют поля... и будут есть первую клубнику со сладкой сметаной. |
You look like the cat that ate the cream. | У вас вид, словно у кота, который съел сметану. |
The mouse churned that cream into butter. | Мышь сбила сметану в масло. |
Mikado won't drink her cream unless it's precisely 5.5 degrees celsius, she turned her nose up at Bruno's origami collection, and she won't use her litter box unless it's facing London. | Микадо ест только сметану, охлажденную ровно до 5,5 градусов по Цельсию. Воротила нос от коллекции оригами Бруно, и в туалет она ходит, только если лоток направлен в сторону Лондона |
He struggled so hard that eventually he churned that cream into butter and crawled out. | Она била лапками так сильно... что в конце концов сбила сметану в масло... и смогла выбраться. |
The first mouse quickly gave up and drowned, but the second mouse struggled so hard that he eventually churned that cream into butter, and he walked out. | Первая мышь скоро отчаялась и утонула... а вторая била лапками так сильно, что сбила сметану в масло... и смогла выбраться. |
Now that you belong to the Family get me a small pot of cream from the fridge. | Теперь, когда ты стал членом нашей семьи принеси-ка мне баночку сметаны из холодильника. |
Transfer mixture into a dry bowl and stir until a thick cream. | Передача смесь в сухой миске и размешать до густой сметаны. |
Two little mice fell in a bucket of cream. | Две маленькие мышки упали в ведро сметаны. |
You know, I think I am going to heat up that casserole with the cream of mushroom soup. | Знаешь, думаю я подогрею запеканку из сметаны и грибов. |
You look like the cat who got the cream. | Ты выглядишь как кошка, добравшаяся до сметаны. |
I never had an egg cream. | Я никогда не пила молоко с содовой. |
May I buy you an egg cream? | Могу я угостить вас коктейлем с содовой? |
Can we please get some more cream soda? | Не могли бы вы мне принести еще содовой? |
Can we please get some more cream soda? | А можно нам содовой? |
You ever have a chocolate egg cream? | М? Ты хоть раз пробовал молочный коктейль с содовой? |
Product contains neither ice nor cream. | Продукт не содержит не льда не молока, |
We will warm up a little milk, add butter, cream and sugar, stir to dissolve the sugar (can use powdered sugar). | Мы будем разогреть немного молока, добавить сливочное масло, сливки и сахар, перемешайте до роспуска сахара (можно использовать сахарную пудру). |
No milk, no cream. | Без молока, сливок. |
The cream removed from the milk is made into butter and cream products, and surplus milk is used to make yoghurt and cheese. | Снимаемые с молока сливки перерабатываются в масло и в сливочные изделия, а избыток молока используется для производства йогурта и сыра. |
So if anybody knows of a banquet hall that would... compliment my colours of cantaloupe and cream - You can speak to me after the meeting. | Если кто-то знает банкетный зал, который подошел бы к моим цветам топленого молока и канталупы, скажите мне после собрания. |