One described a "blatant" disc-shaped craft hovering over the airport which was "obviously not clouds." |
Один из них описал его, как дискообразный корабль, парящий над аэропортом, который был «явно не облаком». |
In the Ultimate X-Men series, the X-Men seemingly have several aircraft, including one that resembles a B-2 Spirit stealth bomber (this craft is referred to in issue #70 as the "X-Wing"). |
В серии Ultimate X-Men у Людей Икс есть несколько самолётов в том числе один, похожий на бомбардировщик невидимка B-2 Spirit (этот корабль упоминается в 70 номере как «Крыло Икс» (англ. X-Wing)). |
If the expression "aerospace object" is replaced with "aerospace vehicle" or "aerospace craft", then the two features specified in the questionnaire could be satisfied and the definition would be acceptable. |
Если выражение "аэрокосмический объект" заменить словами "аэрокосмический аппарат" или "аэрокосмический корабль", то в отношении обоих указанных в вопроснике свойств можно было бы снять возражения, и определение стало бы приемлемым. |
boat - bateau, embarcation, vaisseau - barge, boat, craft, vessel - enlever, ôter, supprimer - remove, shift, strip off, take, take away, withdraw [Hyper. |
boat (en) - bateau, embarcation, vaisseau - корабль, космический корабль, лодка, самолёт, судно - enlever, ôter, supprimer - ликвидировать, раздеваться, снимать, убирать, устранять [Hyper. |
Craft size approximately ten million square kilometres. |
Корабль размером примерно 10 миллионов квадратных километров. |
Small craft, is she? |
У вас же небольшой корабль? |
The friction could set our craft on fire! |
Трение может поджечь наш корабль! |
The craft is under Beta's control. |
Корабль под контролем Беты. |
He shall take the craft to Venus. |
Он приведёт корабль к Венере. |
What manner of craft is that? |
Что это за корабль? |
I would inspect their craft. |
Я осмотрю их корабль. |
Metal craft of any kind. |
Металлический корабль любого типа. |
Command centre orders the craft is to be destroyed. |
Командный центр приказывает уничтожить корабль. |
To our interplanetary craft. |
На наш межпланетный корабль. |
What sort of craft is this? |
Что это за корабль? |
But the mysterious craft is currently dormant. |
Загадочный корабль пока что бездействует. |
It was a rescue craft. |
Это был спасательный корабль. |
Your cosy little craft embedded in a vast, old ship. |
Твоя маленькая, удобная коробка приземлилась на огромный, старый корабль. |
Nonetheless, Moonbase scientists are able to salvage enough technology from the wrecked alien craft to construct their own rudimentary spaceship. |
Тем не менее, учёные лунной базы способны спасти достаточно технологий из разбившегося корабля инопланетян, чтобы построить свой собственный рудиментарный космический корабль. |
This Corellian ship matches the description... of the rebel craft we've been looking for. |
Этот кореллианский корабль соответствует описанию корабля повстанцев, который мы ищем. |
Each ship is fitted with a well dock that can accommodate four landing craft and a flight deck that can accommodate two medium lift helicopters. |
Каждый корабль оснащен доком, который может вместить до четырех десантных катеров, а также полетной палубой на два средних транспортных вертолета. |
We were unable to enter the craft but it appears to be uninhabited at the moment. |
Мы не смогли попасть на судно, но, очевидно, корабль необитаем в данный момент. |
I explained that all he wants is to rebuild his ship, a craft made up of those cubes, a complex shape-shifting alloy. |
Я объяснил, что ему нужно лишь восстановить свой корабль, сделанный из тех кубиков - сложного сплава, меняющего свою форму. |
Did this craft cause the town's strange properties? |
Космический корабль породил эти странные свойства города? |
The heavy landing craft under commercial contract replaces the same type of vessel previously provided under letter-of-assist, for which the lease expired on 31 August 2001. |
Крупный десантный корабль, арендуемый в соответствии с коммерческим контрактом, заменяет корабль такого же типа, который ранее арендовался в соответствии с письмом-заказом и срок аренды которого истек 31 августа 2001 года. |