Английский - русский
Перевод слова Craft
Вариант перевода Ремесленных

Примеры в контексте "Craft - Ремесленных"

Примеры: Craft - Ремесленных
Many children (more than 100,000) receive little training in the informal sector and craft shops and go unpaid. Многие дети (более 100000 человек) получают ограниченное обучение в неформальном секторе и в ремесленных мастерских, и их работа не оплачивается.
The Working Group noted that there were several workshops of craft industries in the penal colonies it visited. Рабочая группа отметила, что в посещенных ею колониях имеется целый ряд ремесленных мастерских.
Visiting of the well-known markets and craft workshops of Samarkand. Посещение знаменитых базаров и ремесленных мастерских Самарканда.
Work accident insurance is compulsory for all manual and office workers in all industrial and craft, commercial, agricultural and forestry enterprises. Страхование от несчастных случаев на рабочем месте является обязательным для всех рабочих и служащих, занятых на промышленных, ремесленных, торговых, сельскохозяйственных и лесохозяйственных предприятиях.
The Board assists in the export of craft objects by providing information pertaining to potential importers, tariff, customs procedures, etc. Совет содействует экспорту ремесленных изделий путем предоставления потенциальным импортерам необходимой информации, данных о тарифах, таможенных процедурах и т.д.
Financing is also provided for purchases of machinery for community use, agricultural inputs and inputs for craft workshops. Также финансируется закупка оборудования для общего пользования членами сообщества и закупка расходных материалов для сельского хозяйства и ремесленных мастерских.
Financial assistance has also been provided to pay for posters and leaflets advertising cultural festivals and local craft fairs in the Cabecar, Guaymi, Maleku and Huetar communities. Кроме того, была оказана поддержка в финансировании выпуска плакатов и листовок для популяризации местных культурных фестивалей и ремесленных ярмарок, проводимых в общинах народов кабекар, гуайми, малеку и уэтар.
Project activities include training local people as tour guides, establishing community-based home-stay accommodation and training in the production of high-quality craft items. Мероприятия по проектам включают в себя подготовку местного населения в качестве гидов, обеспечение для туристов жилых помещений семейного типа в общинах и подготовку по производству высококачественных ремесленных товаров.
Polymer clay is sold in craft, hobby, and art stores, and is used by artists, hobbyists, and children. Полимерная глина продается в ремесленных, «хобби» и художественных магазинах и используется художниками, любителями и детьми.
Secondary education, too, including attendance at agricultural, vocational, craft and other such schools, was available free of charge. Бесплатным является также среднее образование, включая обучение в сельскохозяйственных, профессиональных, ремесленных и иных учебных заведениях этого уровня.
1-50 employees in industry, mining, construction or craft co-operatives; and individuals carrying out business activities 1-50 работников в промышленности, горно-добывающей отрасли, строительстве или ремесленных кооперативах; а также физические лица, занимающиеся коммерческой деятельностью
UNESCO and SELA have been cooperating in the last few years in such spheres as world change, technological prospects, intellectual property and the development of craft micro-enterprises. ЮНЕСКО и ЛАЭС в последние несколько лет сотрудничают в таких областях, как изменения в мире, технологические перспективы, интеллектуальная собственность и развитие ремесленных микропредприятий.
Special places were allocated for the admission of young Roma in secondary schools and art and craft schools, as well as in faculties and university colleges. В средних школах, в художественных и ремесленных училищах, а также на факультетах и в университетских колледжах была установлена специальная квота приема молодых представителей рома.
The deputy minister for tourism has promoted the establishment of technological innovation centres for handicrafts and tourism, which pass on and use new technology to make craft products and tourist services more competitive. Канцелярия заместителя Министра туризма содействовала созданию Центров инновационных технологий в секторе ремесленничества и туризма, которые передают и применяют инновационные технологии в целях повышения конкурентоспособности ремесленных работ и туристических услуг.
The law states that small farmers and small traders must have a minimum representation of 80 per cent on the governing boards of agricultural, industrial and craft cooperatives. Законом предусматривается, что мелкие фермеры и мелкие торговцы должны быть представлены в правлениях сельскохозяйственных, промышленных и ремесленных кооперативов минимально на уровне 80%.
Manufacturing craft items (weaving carpets and blankets, basketwork, pottery). изготовление ремесленных товаров (ковроткачество, изготовление одеял, плетеных и гончарных изделий).
The Lottery Community Facilities Committee gives grants towards the capital costs of community theatres, concert halls, craft centres, community libraries and Maori and Pacific Island community facilities. Лотерейный комитет по общинным объектам культуры субсидирует капитальные затраты народных театров, концертных залов, ремесленных центров, общественных библиотек и учреждений культуры маори и населения тихоокеанских островов.
This stimulation could result both from the direct effects of new construction and indirect the effects on other sectors of the economy such as building materials, craft, utilities and housing services. Факторами ускорения его развития могли бы явиться как непосредственное влияние нового строительства, так и косвенные последствия реконструкции и ремонта жилья, а также влияние со стороны других секторов экономики, например по производству строительных материалов, ремесленных предприятий, жилищно-коммунальных служб.
These contracts covered 2,809 craft apprentices and 771 technician apprentices. Эти контракты охватывают 2809 учеников в ремесленных областях и 771 ученика в технических отраслях.
In early spring (April or May), the annual Legendary Boonville Beer Festival is held at the fairgrounds, featuring beers from about 50 craft breweries. Поздней весной (в апреле или мае) проходит Ежегодный легендарный Бонвилльский пивной фестиваль с участием пива от 50 ремесленных пивоварен.
In addition, he also promoted SME's business innovation and expounded creative economy framework to the industry, including budget appropriation to support the local arts and craft projects. Занимался поощрением применения малыми и средними предприятиями новых методов хозяйственной деятельности и способствовал созданию благоприятных условий для развития креативной экономики, в том числе путем выделения бюджетных средств на поддержку местных ремесленных производств.
The Guyana Industrial Training Centre offers accelerated training courses of not more than 48 weeks duration in six craft disciplines. Учебно-производственный центр Гайаны обеспечивает обучение на ускоренных подготовительных курсах, рассчитанных на 48 недель и охватывающих шесть ремесленных дисциплин по
The women's vocational training programme attempts to promote women employment in industry (mainly organized sector) as semi-skilled/skilled & highly skilled workers by increasing their participation in skill training facilities under Craftsmen Training Scheme and Craft Instructors Training Scheme. Программа профессионально-технической подготовки женщин направлена на поощрение занятости женщин в промышленности (главным образом в организованном секторе) на должностях, требующих начальной, средней и высокой квалификации, посредством расширения их участия в курсах профессионально-технической подготовки в рамках Программы подготовки мастеров и Программы подготовки преподавателей ремесленных специальностей.
Women were under-represented in high-level academic posts as well. Croatian women still tended to work mainly in low-paying health care jobs, education, catering and the trade services and owned less than 33 per cent of the total number of registered craft businesses. По-прежнему существует тенденция, что хорватские женщины работают в основном на низкооплачиваемых работах в области здравоохранения, образования, общественного питания и торговли и они владеют менее чем ЗЗ процентами от общего числа зарегистрированных ремесленных производств.
With this Incubator, physically handicapped persons will also benefit from training in craft production, entrepreneurship and digital literacy skills. В этом центре подготовки лица с ограниченными физическими возможностями будут обучаться также производству ремесленных изделий, предпринимательству и компьютерной грамотности.