Английский - русский
Перевод слова Craft
Вариант перевода Корабль

Примеры в контексте "Craft - Корабль"

Примеры: Craft - Корабль
Sensors report alien craft... approximate bearing 4-9-0-3, approaching. Датчики показывают чужой корабль... приблизительно в направлении 4-9-0-3, он приближается.
My craft crashed about a mile or so out of town. Мой корабль разбился примерно в миле от города.
The US military re-engineered a craft from the wreckage. Американские военные перепроектировали корабль с места крушения.
'We have located a craft of unknown origin on the lake floor. Мы обнаружили на дне озера корабль неизвестного происхождения.
Maybe it's some kind of experimental craft that got left behind when they abandoned the site. Может, это какой-то экспериментальный корабль, который оставили когда они бросили лагерь.
Computer assessment of weapons reveals the craft to have an assault capacity... marginally greater than that of the Liberator. Компьютерная оценка вооружения показывает, что корабль имеет атакующую мощь... несколько выше, чем у "Освободителя".
Well if the Quarks do use ultrasound to propel this craft... Ну, если Кварки используют ультразвук, чтобы двигать корабль...
You will recall all Quarks from their positions and prepare the craft for take off. Отзави всех кварков с их постов и подготовь корабль к взлету.
Forgive my curiosity as to how your craft came aboard. Простите за любопытство, но как ваш корабль попал на борт?
We want to land a craft, deploy solar sails. Мы хотим запустить корабль и развернуть солнечный парус.
You mean they have some kind of power over your craft. Вы имеете в виду они как-то удерживают ваш корабль.
One manipulates the controls, and the craft functions accordingly. Манипулируете рычагами управления, и корабль функционирует в соответствии с этим.
It is but an "aerospace craft". Это - "аэрокосмический корабль".
That episode introduced the Type 15 shuttlepod, a tiny craft only 3.6 meters long. Этом эпизоде появился шаттл Турё 15, крошечный корабль длиной всего 3,6 метра.
The craft would have been equipped with a life support system and two ejection seats. Корабль должен был быть оборудован системой жизнеобеспечения и двумя катапультируемыми креслами.
Blade eliminates a pursuing RAF fighter and diverts Jamie's plane up to dock in a vast alien craft. Блейд уничтожает преследующий его истребитель и отправляет самолёт с Джейми в гигантский инопланетный корабль.
This collector's piece of a craft was specially restored for beauty contests and for our guests. Этот коллекционный корабль был специально отреставрирован для проведения конкурсов красоты и для наших клиентов.
Since the space station of Star Trek: Deep Space Nine rarely moved, some sort of auxiliary craft was necessary. Поскольку космическая станция «Глубокий космос 9» редко перемещалась, нужен был какой-то вспомогательный корабль.
On 3 April the craft reached Dover, where Jefferson was taken ashore and given food and drink. З апреля корабль добрался до Дувра, где Джефферсона высадили на берег снабдив пищей и водой.
Have Supreme Command send rescue craft. Попроси Верховного Главнокомандующего отправить спасательный корабль.
This two-pronged assault destroys the tellurium-based Krotons and their craft. Это уничтожает теллурообразованных Кротонов и их корабль.
In an effort to intercept infiltrators, the Fuzileiros even manned small patrol craft on Lake Malawi. Стремясь перехватить вторгающихся из сопредельных стран партизан, Fuzileiros даже укомплектовали небольшой патрульный корабль на озере Ньяса.
These pods lacked the ability to land but had better visibility than any other craft. Эти капсулы не имели возможности приземлиться, но имели лучшую видимость, чем любой другой корабль.
A Russian craft flown by Russians... carrying a few poor Americans who need our help... Русский корабль пилотируемый русскими... перевозящий нескольких бедных американцев нуждающихся в помощи...
They were captured, they said, and taken aboard the craft. По их словам, их схватили и забрали на корабль.