Примеры в контексте "Courtyard - Двор"

Примеры: Courtyard - Двор
Although prisoners had unregulated access to a courtyard within their compound, there were not enough bunks for everyone to sleep so that makeshift beds had been created on the floors. Хотя заключенные имеют нерегулируемый доступ во внутренний двор в пределах отведенной для них территории, нар для всех не хватает, поэтому на полу были предусмотрены временные спальные места.
On 18 June 2008, in the early morning hours, unidentified individual(s) entered the courtyard of the residence of the First Counsellor for Economic and Commercial Affairs of the Liaison Office. 18 июня 2008 года рано утром неизвестный(е) проник(ли) во двор резиденции первого советника Отделения связи по экономическим и коммерческим вопросам.
She left rehearsal around three, went to the courtyard, hung around some statue, and then she left. Она ушла с репетиции в три часа, отправилась во двор, покрутилась у какой-то статуи и потом уехала.
The Round Church includes three sections: the wide atrium (or courtyard), the narthex and the cella (also naos or, due to its shape, rotunda), each serving as a premise to the other. Круглая церковь состоит из трёх основных частей: широкий атриум (или внутренний двор), притвор и целла (также наос или, по своей форме, ротонда), каждая из которых служит в качестве преддверия к следующей.
The Pentagon building spans 28.7 acres (116,000 m2), and includes an additional 5.1 acres (21,000 m2) as a central courtyard. Пентагон занимает 116000 м² (28,7 акров), и, кроме того, 21000 м² (5,1 акров) занимает внутренний двор.
Why don't we just climb up the fire escape and jump down into the courtyard? Почему бы нам просто не забраться по пожарной лестнице и не прыгнуть во двор?
Have you ever found yourself in a courtyard, thinking you'd be executed? Тебя когда-нибудь выводил во двор, и ты понимал, что это твоя казнь?
I was able to confirm a courtyard suite for you. Ваш люкс с видом во двор готов
I'm not sure why, but if Elliot is here, he checked into a courtyard suite. Я не очень понимаю, зачем, но если Эллиот здесь, он заселился в номер с видом во двор
In the church courtyard, one of those armed with an Uzi ordered the church to be closed and pointed his weapon at a group attending a meeting on tourism in the church. Проникнув во двор церкви, один из них, вооруженный автоматом "узи", приказал закрыть церковь и навел свой автомат на группу людей, присутствовавших в церкви на совещании по поводу туризма.
Across the gate half by a massive party wall, which enclosed any access and blocked any view to the courtyard, there could be found the stairs which lead to the entrance of the old United Church. По ту сторону ворот, вдоль массивного забора, который не давал ни проникнуть внутрь, ни разглядеть двор, были ступеньки, ведущие ко входу в старую Объединённую церковь.
The Hungarian name of the town "Udvarhely" means "courtyard place." Венгерское название города «Удвархей» означает «двор», «Секейудвархей» - «секейский двор».
In the Middle Ages it was known as Straße der Herren von Heiligenkreuz ("street of the gentlemen of Heiligenkreuz"), as it passes the Heiligenkreuzer Hof ("Holy Cross courtyard"). В Средние века была известна как «Straße der Herren von Heiligenkreuz» («улица кавалеров Святого Креста») по находящемуся рядом «Heiligenkreuzer Hof» («Хайлигенкройцер Хоф», «Двор Святого Креста»), с которым переулок соединён пешеходным проходом через арку.
Yes, he put his strong arms round Walter and helped him walk round the courtyard, just as he helped his own father to walk. Да, он обхватил Уолтера своими сильными руками и помог ему пройти через двор как он помогал ходить своему собственному отцу
Painting a sky, river or anything that I've missed, what one needs because if you only keep looking at a grey wall and a prison courtyard then you languish and want to see a sky, want to walk on the grass, Рисовать небо, реку или что-нибудь, чего мне не хватает, что мне необходимо потому что если вы смотрите только на серые стены и тюремный двор, то вы томитесь и хотите видеть Небо, хотите гулять по траве,
"Our Courtyard" is a computer game based on the same movie. "Наш Двор" - компьютерная игра, разработанная на основе одноименного фильма.
Covent Garden is licensed for street entertainment, and performers audition for timetabled slots in a number of venues around the market, including the North Hall, West Piazza, and South Hall Courtyard. Ковент-Гарден имеет лицензию на уличные представления и исполнители проходят прослушивание для конкретного времени на нескольких точках вокруг рынка, включая Северный Холл, Западная Пьяцца и Двор Южного Холла.
Central courtyard, portcullis. Центральный двор, ворота, все хорошо охраняется.
The courtyard is empty. Вы же видите, что двор пуст.
I live across the courtyard. Я-я живу через двор.
The three of you down here in the courtyard, Вы, трое, выйдете сюда, во двор.
You will go directly to the courtyard, and you will wait for me to pass judgment! Ты сейчас же выйдешь во двор и будешь ждать, пока я вынесу приговор.
Courtyard in back, south-facing garden. Сзади двор, с южной стороны сад. Прекрасно.
Buy More, courtyard. "Бай Мор", внутренний двор.
They're going to take the courtyard! Они захватят внутреннимй двор!