| Although prisoners had unregulated access to a courtyard within their compound, there were not enough bunks for everyone to sleep so that makeshift beds had been created on the floors. | Хотя заключенные имеют нерегулируемый доступ во внутренний двор в пределах отведенной для них территории, нар для всех не хватает, поэтому на полу были предусмотрены временные спальные места. |
| On 18 June 2008, in the early morning hours, unidentified individual(s) entered the courtyard of the residence of the First Counsellor for Economic and Commercial Affairs of the Liaison Office. | 18 июня 2008 года рано утром неизвестный(е) проник(ли) во двор резиденции первого советника Отделения связи по экономическим и коммерческим вопросам. |
| She left rehearsal around three, went to the courtyard, hung around some statue, and then she left. | Она ушла с репетиции в три часа, отправилась во двор, покрутилась у какой-то статуи и потом уехала. |
| The Round Church includes three sections: the wide atrium (or courtyard), the narthex and the cella (also naos or, due to its shape, rotunda), each serving as a premise to the other. | Круглая церковь состоит из трёх основных частей: широкий атриум (или внутренний двор), притвор и целла (также наос или, по своей форме, ротонда), каждая из которых служит в качестве преддверия к следующей. |
| The Pentagon building spans 28.7 acres (116,000 m2), and includes an additional 5.1 acres (21,000 m2) as a central courtyard. | Пентагон занимает 116000 м² (28,7 акров), и, кроме того, 21000 м² (5,1 акров) занимает внутренний двор. |
| Why don't we just climb up the fire escape and jump down into the courtyard? | Почему бы нам просто не забраться по пожарной лестнице и не прыгнуть во двор? |
| Have you ever found yourself in a courtyard, thinking you'd be executed? | Тебя когда-нибудь выводил во двор, и ты понимал, что это твоя казнь? |
| I was able to confirm a courtyard suite for you. | Ваш люкс с видом во двор готов |
| I'm not sure why, but if Elliot is here, he checked into a courtyard suite. | Я не очень понимаю, зачем, но если Эллиот здесь, он заселился в номер с видом во двор |
| In the church courtyard, one of those armed with an Uzi ordered the church to be closed and pointed his weapon at a group attending a meeting on tourism in the church. | Проникнув во двор церкви, один из них, вооруженный автоматом "узи", приказал закрыть церковь и навел свой автомат на группу людей, присутствовавших в церкви на совещании по поводу туризма. |
| Across the gate half by a massive party wall, which enclosed any access and blocked any view to the courtyard, there could be found the stairs which lead to the entrance of the old United Church. | По ту сторону ворот, вдоль массивного забора, который не давал ни проникнуть внутрь, ни разглядеть двор, были ступеньки, ведущие ко входу в старую Объединённую церковь. |
| The Hungarian name of the town "Udvarhely" means "courtyard place." | Венгерское название города «Удвархей» означает «двор», «Секейудвархей» - «секейский двор». |
| In the Middle Ages it was known as Straße der Herren von Heiligenkreuz ("street of the gentlemen of Heiligenkreuz"), as it passes the Heiligenkreuzer Hof ("Holy Cross courtyard"). | В Средние века была известна как «Straße der Herren von Heiligenkreuz» («улица кавалеров Святого Креста») по находящемуся рядом «Heiligenkreuzer Hof» («Хайлигенкройцер Хоф», «Двор Святого Креста»), с которым переулок соединён пешеходным проходом через арку. |
| Yes, he put his strong arms round Walter and helped him walk round the courtyard, just as he helped his own father to walk. | Да, он обхватил Уолтера своими сильными руками и помог ему пройти через двор как он помогал ходить своему собственному отцу |
| Painting a sky, river or anything that I've missed, what one needs because if you only keep looking at a grey wall and a prison courtyard then you languish and want to see a sky, want to walk on the grass, | Рисовать небо, реку или что-нибудь, чего мне не хватает, что мне необходимо потому что если вы смотрите только на серые стены и тюремный двор, то вы томитесь и хотите видеть Небо, хотите гулять по траве, |
| "Our Courtyard" is a computer game based on the same movie. | "Наш Двор" - компьютерная игра, разработанная на основе одноименного фильма. |
| Covent Garden is licensed for street entertainment, and performers audition for timetabled slots in a number of venues around the market, including the North Hall, West Piazza, and South Hall Courtyard. | Ковент-Гарден имеет лицензию на уличные представления и исполнители проходят прослушивание для конкретного времени на нескольких точках вокруг рынка, включая Северный Холл, Западная Пьяцца и Двор Южного Холла. |
| Central courtyard, portcullis. | Центральный двор, ворота, все хорошо охраняется. |
| The courtyard is empty. | Вы же видите, что двор пуст. |
| I live across the courtyard. | Я-я живу через двор. |
| The three of you down here in the courtyard, | Вы, трое, выйдете сюда, во двор. |
| You will go directly to the courtyard, and you will wait for me to pass judgment! | Ты сейчас же выйдешь во двор и будешь ждать, пока я вынесу приговор. |
| Courtyard in back, south-facing garden. | Сзади двор, с южной стороны сад. Прекрасно. |
| Buy More, courtyard. | "Бай Мор", внутренний двор. |
| They're going to take the courtyard! | Они захватят внутреннимй двор! |