The courtyard includes gardens, pools and geyser fountains. |
Внутренний двор включает в себя сады, бассейны и гейзерные фонтаны. |
Pull everyone back into the castle courtyard. |
Отведи всех во внутренний двор замка. |
We've secured the courtyard, my lord. |
Мы взяли под охрану внутренний двор. |
The beautiful 4-star Garden Elysée hotel sits off the main road accessible only through a courtyard. |
Очаровательный 4-звёздочный отель Garden Elysée находится в стороне от главной автомагистрали, и пройти в него можно только через внутренний двор. |
Let's get all these wounded to the courtyard. |
Нужно перенести всех раненых во внутренний двор. |
And she said some of the rooms at the hospital have beautiful views of the courtyard. |
Она говорит, что из некоторых палат в больнице открывается прекрасный вид на внутренний двор. |
The comfort category rooms face the quiet courtyard and offer an extremely homely atmosphere. |
Окна номеров категории "Комфорт" с необыкновенной домашней атмосферой выходят на тихий внутренний двор. |
Most rooms face a quiet courtyard. |
Большинство номеров выходят в тихий внутренний двор. |
I went downstairs and into like a courtyard. |
Я спустилась вниз и вышла во внутренний двор. |
But there are no courtyards these days so the eruv wire creates a symbolic courtyard for the whole neighborhood. |
Но сейчас нет внутренних дворов, так что эрувический провод создает символический внутренний двор для целого квартала. |
The cathedral's small courtyard is the remnant of the larger Moorish court of the mosque. |
Маленький внутренний двор собора является остатками более обширного двора мавританской мечети. |
The remaining interior space was converted into a courtyard. |
Оставшееся пространство было преобразовано во внутренний двор. |
I've scanned the courtyard several times, something quite strange has registered. |
Я несколько раз просканировал внутренний двор и зарегистрировал нечто странное. |
For two years, the only walking I got to do was in a tiny triangular courtyard with big, high walls... |
В течение двух лет, единственным местом прогулки для меня был треугольный внутренний двор с большими, высокими стенами... |
This guy's got a view of the entire courtyard and a half a dozen apartments. |
У него отсюда весь внутренний двор и полдюжины квартир как на ладони. |
From 2003, parts of the building, including the courtyard, was converted into Shanghai Postal Museum. |
В 2003 году часть здания главпочтамта, включаю и внутренний двор, был преобразован в Шанхайский музей почты. |
Later, with the construction here in 1836 of a monastery enclosed by a new stone wall, the front façade of the building moved to the courtyard. |
Позже, с размещением здесь в 1836 году монастыря, обнесённого новой каменной стеной, парадный фасад здания переместился во внутренний двор. |
The last building inside the fortress was a three-storey house on its southern side, which along with castle's upper parts forms a courtyard. |
Последним построенным зданием внутри крепости был трехэтажный дом на южной стороне, который и формирует внутренний двор вместе с верхними частями замка. |
The mosque is a complex that includes a prayer hall, minaret, courtyard, rooms for bathing, swimming pool and hospice. |
Мечеть является комплексом, включающего в себя молитвенный зал, минарет, внутренний двор, помещения для омовений, бассейн и хоспис. |
A window was open, and his body was lying in a courtyard. |
Окно было открыто, тело упало во внутренний двор. |
It occupies buildings around a central courtyard at Křemencova 11 in New Town, (Praha 1), not far from the National Theatre. |
Заведение образовано зданиями, окружающими внутренний двор по адресу Křemencova 11 в Новом Городе, (Praha 1), недалеко от пражского Национального театра. |
The courtyard, main entrance portal and lower portions of the minarets remain from the original construction, with the remainder consisting of the 1771 Baroque reconstruction. |
Внутренний двор, портал и нижние части минаретов остались ещё от первой постройки, всё остальное было реконструировано в 1771 году в стиле барокко. |
On the ground floor is a courtyard, which was built in 1323 and is decorated with the coats of arms of those who have held public office in the municipality. |
На цокольном этаже находится построенный в 1323 году внутренний двор, украшенный гербами тех, кто занимал государственные должности в муниципалитете. |
Could you look in on the courtyard? |
Вы не могли бы проверить внутренний двор? |
4th century BC A painted cist grave The atrium and courtyard of the Kavala Archaeological Museum contain a number of architectural members excavated in various parts of Eastern Macedonia, dating back to the Roman Empire. |
4-й век до н.э. Окрашенные гробницы Атриум и внутренний двор Археологического музея Кавалы содержит ряд архитектурных элементов, раскопанных в разных областях Восточной Македонии, и датируемых римским периодом. |