Английский - русский
Перевод слова Courtyard

Перевод courtyard с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Двор (примеров 261)
The FDS threw tear-gas into the courtyard, creating panic in the crowd of worshippers. Солдаты СОБ бросили гранаты со слезоточивым газом во двор, вызвав панику среди прихожан.
I don't exactly know why... but she wants you to come down to the courtyard. Я не совсем поняла, зачем, но она велела прийти на школьный двор.
The Hungarian name of the town "Udvarhely" means "courtyard place." Венгерское название города «Удвархей» означает «двор», «Секейудвархей» - «секейский двор».
"Our Courtyard" is a computer game based on the same movie. "Наш Двор" - компьютерная игра, разработанная на основе одноименного фильма.
Plunge into the cool of the expansive pool and get active in the compact gym which overlooks a large, leafy courtyard of the Adina Apartment Hotel. Вы можете поплавать в большом прохладном бассейне отеля или потренироваться в небольшом тренажерном зале с видом на просторный внутренний двор, украшенный зелеными насаждениями.
Больше примеров...
Внутренний двор (примеров 83)
The beautiful 4-star Garden Elysée hotel sits off the main road accessible only through a courtyard. Очаровательный 4-звёздочный отель Garden Elysée находится в стороне от главной автомагистрали, и пройти в него можно только через внутренний двор.
But there are no courtyards these days so the eruv wire creates a symbolic courtyard for the whole neighborhood. Но сейчас нет внутренних дворов, так что эрувический провод создает символический внутренний двор для целого квартала.
This guy's got a view of the entire courtyard and a half a dozen apartments. У него отсюда весь внутренний двор и полдюжины квартир как на ладони.
Buy More, courtyard. "Бай Мор", внутренний двор.
Jon enters the courtyard to meet with the wildlings. Джон входит во внутренний двор, чтобы встретиться с одичалыми.
Больше примеров...
Внутренний дворик (примеров 20)
Antico Palazzo Rospigliosi's comfortable, refurbished rooms have been furnished in keeping with the building's history and offer charming views of the courtyard, the gardens or the basilica and are all equipped with modern facilities. Комфортные и обновленные номера Antico Палаццо Rospigliosi, были обставлены в соответствии с историей здания и предлагают очаровательный вид на внутренний дворик, сады или собор и все оснащены современным оборудованием.
The shelter home also has a nurse's reception room, and the courtyard has been made more pleasant. В приюте также оборудован медсестринский пост, а внутренний дворик был благоустроен.
The room originally had a window opening onto the cave du roi (1789 plan III), the courtyard that was created when the escalier des ambassadeurs was destroyed in 1752. Изначально комната имела окно, выходящее в Погребок Короля (Nº III на схеме 1789 года), внутренний дворик, созданный при разрушении Лестницы Послов в 1752 году.
The sounds of Dubrovnik's market, the bells and the murmur of the crowd filters through to the Pucic Palace's inner courtyard, which is immersed in orange and oleander scents. Звуки городского рынка, звон колоколов и гомон толпы проникает во внутренний дворик, где ощущается аромат апельсинов и олеандра.
Rooms of this category overlook the hotel courtyard or Andreevsky uzviz. Окна выходят во внутренний дворик отеля/на Андреевский спуск.
Больше примеров...
Внутреннего дворика (примеров 6)
The new landscaping for courtyard... we're choosing hedges. По поводу нового ландшафта внутреннего дворика... мы выбираем живую изгородь.
The hotel also has a courtyard garden and a terrace for you to relax and enjoy the calm environment. Гости отеля могут расслабиться и насладиться спокойной атмосферой в саду внутреннего дворика или на террасе.
starts with views on the Cathedral from the courtyard or on the Chiesa Madre. Открывается видом на собор из внутреннего дворика или на церковь Кьеза Мадре.
INAI also interceded and took up the requests of various communities in the country, including that of the Quilmes indigenous community for archeological excavation work to be performed in the vestibule and courtyard of Quilmes Cathedral in Buenos Aires province. Кроме того, ИНАИ содействовал подготовке ходатайств различных общин, включая общину коренных народов "Кильмес", относительно проведения археологических исследований на территории паперти и внутреннего дворика собора Кильмес, провинция Буэнос-Айрес.
You won't find the freedom you're looking for here, no matter how long you run around the courtyard. Вы не найдете ту свободу, которую ищете здесь, независимо от того, как долго вы бегаете вокруг внутреннего дворика.
Больше примеров...
Внутренним двориком (примеров 7)
Set beside the hotel's green courtyard, the restaurant boasts a summer beer garden. В ресторане, расположенном рядом с зелёным внутренним двориком, также имеется летняя пивная на открытом воздухе.
Zhao was not killed, but allowed to live in an old Beijing courtyard house with his family. Чжао не был убит, ему разрешили проживать вместе со своей семьей в старом Пекинском доме с внутренним двориком.
It's 20 individually decorated and extremely comfortable rooms sport amenities such as satellite TV's and minibars, and it's pretty courtyard garden is a perfect spot in which to relax (particularly as it has a wine fountains). Его 20 индивидуально оформленных и чрезвычайно комфортабельных номеров с приятными удобствами в виде спутникового телевидения, минибаров и очаровательным внутренним двориком - прекрасным местом, где можно расслабиться (в частности у винного фонтана).
It was planned to construct a 13-story building in the form of an open-ring with an inner courtyard with swimming pool and fountains. Планировалось построить 13 этажное здание в форме разомкнутого кольца со внутренним двориком с бассейном и фонтанами.
There is an in-door restaurant, cafe and a summer courtyard with stunning view to the Nemunas river at the "Europa Royale Druskininkai" hotel. Отель Europa Royale Druskininkai располагает крытым рестораном, кафе и летним внутренним двориком, из которых открывается потрясающий вид на реку Неман.
Больше примеров...
Дворовые (примеров 3)
The western and northern courtyard facades are decorated more modestly, there is no attic, the number of windows is reduced to two. Западный и северный дворовые фасады оформлены скромнее, аттик отсутствует, количество окон уменьшено до двух.
Community Policing Committees arrange courtyard meetings in their respective areas to make people aware of the Committee's roles and activities and solve cases of gender violence. Комитеты по охране правопорядка на уровне общин организуют дворовые собрания в соответствующих районах с целью проинформировать население о функциях и деятельности Комитета и разрешать дела, связанные с гендерным насилием.
At the grass roots level, District and Upazila (sub district) Women Affairs Officers are implementing and organizing activities (such as community meetings and courtyard meetings) to make women aware about their legal rights regarding dowry and other types of violence. На низовом уровне, на уровне округов и упазил (подокругов) сотрудники по делам женщин организовывают и проводят различные мероприятия (общинные и дворовые собрания), с тем чтобы информировать женщин об их законных правах в отношении выплаты приданого и других видов насилия.
Больше примеров...
Courtyard (примеров 12)
Courtyard by Marriott Prague Airport is located right at the airport, just a 20-minute drive from Prague's city centre and will certainly impress you with its grand modern architecture. Courtyard by Marriott Prague Airport расположен в аэропорту, всего в 20 минутах езды от центра города Прага и, безусловно, впечатляет величественной современной архитектурой.
Courtyard by Marriott Moscow City Center offers a visa support service for its guests. Отель Courtyard by Marriott Moscow City Center предлагает гостям визовую поддержку.
Perfect for busy travellers, Courtyard by Marriott Warsaw Airport is located right by the Frederic Chopin International Airport's departure hall. Отель Courtyard by Marriott Warsaw Airport идеально подходит для бизнес-путешественников, он находится непосредственно возле зала вылета Международного аэропорта им.
Indulge in elegant accommodation at the Courtyard by Marriott Brussels and enjoy the excellent facilities of this sophisticated hotel near the airport and city centre. В шикарном отеле Courtyard by Mariott Brussels, расположенном неподалеку от аэропорта и центра города, Вас ожидает роскошный отдых и первоклассные удобства.
Boasting an excellent location in the heart of Surfers Paradise, Courtyard by Marriot offers refined accommodation and high-quality facilities, just steps away from golden beaches and the town's... Отель Courtyard by Marriott Surfers Paradise Resort имеет превосходное расположение, он находится в самом центре рая для серфинга. К услугам гостей превосходные номера и первоклассные удобства.
Больше примеров...
Во дворе (примеров 161)
I saw all the reporters out in the courtyard just now. Кстати, я видел всех этих репортёров во дворе...
I raked a Zen garden in the courtyard and found a peace and serenity I'd never known. Я устроил садик в Дзен стиле во дворе. которого никогда не знал.
An improvised device reportedly fell into the courtyard of a private house and allegedly intoxicated some of the family members. Сообщалось, что одно из самодельных устройств упало во дворе частного дома, в результате чего несколько членов семьи отравились.
The courtyard is stirring! A Comet! Во дворе движение! Комета!
They would have parties in the courtyard. Они проводили вечеринки во дворе.
Больше примеров...
Внутреннем дворике (примеров 23)
He appreciated the ability to walk in the prison courtyard. Он с удовольствием пользовался возможностью совершать прогулки во внутреннем дворике тюрьмы.
And, sure enough, there's Steve, surrounded in the courtyard of this apartment building at 444 South Doyle. Как и следовало ожидать, там был Стив, его окружили во внутреннем дворике дома на 444 Саус Дойл.
It's right across the courtyard. Он во внутреннем дворике.
The height of the complete construction in the courtyard reached five storeys, each 3.5-4.0 m tall, which is a sign of a very advanced level of construction technology. Сплошная застройка во внутреннем дворике достигала пяти этажей, каждый высотой в 3,5-4 м, что является признаком очень высокого уровня строительной культуры.
This is in the courtyard of a twelfth-century alchemist. Это во внутреннем дворике алхимика двенадцатого века.
Больше примеров...