| Jack then goes to the Mayor's courtyard to save the Vampire Brothers. | Джек потом идет во двор мэрии, чтобы спасти братьев-вампиров. |
| In 1997, the inner courtyard of the castle was roofed and made available for the museum as a central space. | В 1997 году внутренний двор замка был закрыт и предоставлен для музея в качестве центрального пространства для экспозиций. |
| A courtyard built with sandstones provides approach to the temple. | Двор, построенный из песчаника, обеспечивает подход к храму. |
| All traditional Chinese dwellings had a courtyard, and the shikumen was no exception. | Во всех традиционных китайских жилищах был внутренний двор, и шикумэнь не исключение. |
| The annex and the side wings formed a rectangular internal courtyard. | Флигель и боковые корпуса образовали двор в форме прямоугольника. |
| I can reroute the shuttle to the courtyard. | Мы можем перенаправить шаттл во двор. |
| We can set up your courtyard like a Parisian bistro. | Мы украсим двор в стиле парижского бистро. |
| The thirteen rectangular, square or round rooms are arranged around a courtyard, the vestibule in the central building dominates the halls of height. | Тринадцать залов прямоугольной, квадратной и круглой форм окружают внутренний двор, центральная часть здания возвышается над залами. |
| The courtyard was filled in, and the chamber expanded. | Двор был заполнен В, И камеры расширены. |
| The atrium, the courtyard of a Roman house, is the reception area. | Атриум, внутренний двор древнеримского дома, здесь является салоном. |
| The mosque had a courtyard and an orchard of fruit trees. | У мечети был внутренний двор и сад фруктовых деревьев. |
| Together they surround a central open courtyard, facing Avenida Leandro N. Alem. | Вместе они определяют центральный открытый двор, на Авенида Леандро Н. Алем. |
| Make your way directly across the courtyard to the main barracks. | Проследуйте прямо через двор в главную казарму. |
| In the last stall there's a small window that leads to a courtyard. | В дальней кабинке есть окно, оно ведёт во двор. |
| The courtyard and minaret of the mosque were renovated in 2003. | Двор и минарет мечети были отремонтированы в 2003 году. |
| Well, she's the neighbor from across the courtyard. | Я говорил с соседкой через двор. |
| I can get us to that courtyard. | Я отведу нас в тот двор. |
| Leave by the courtyard, it's closed. | Выйди через двор, тут закрыто. |
| We'll use the church courtyard as a garden and we'll dig a well for fresh water. | Используем церковный двор в качестве огорода и выкопаем колодец, чтобы располагать пресной водой. |
| Go to the courtyard and sound assembly and surrender. | Отправляйтесь во двор и подайте сигнал о сдаче. |
| The FDS threw tear-gas into the courtyard, creating panic in the crowd of worshippers. | Солдаты СОБ бросили гранаты со слезоточивым газом во двор, вызвав панику среди прихожан. |
| This main access point leads onto a large courtyard known as "the stadium complex". | Этот основной заезд выходит на большой двор, называемый как «территория стадиона». |
| One landed in the al-Deeb courtyard, killing nine people immediately and two later on. | Одна упала во двор дома семьи ад-Диб, в результате чего девять человек погибли на месте и двое скончались позднее. |
| He was intermittently kept in isolation and then in a courtyard with several other detainees. | Его сажали то в одиночную камеру, то во двор вместе с несколькими задержанными. |
| No, no, he saw my car and he ran into the courtyard. | Нет, он увидел мою машину и забежал во двор. |