| Security cameras show him entering this courtyard, but never coming back out. | Камеры показали, как он вошёл во двор, но не выходил из него. |
| Another landed in the courtyard of a residential building. | Еще одна ракета упала во двор жилого здания. |
| I drew when I entered the courtyard, here. | Когда вошла во двор, здесь. |
| They finally brought the soup in the courtyard. | О, наконец-то во двор принесли суп. |
| I've scanned the courtyard several times, something quite strange has registered. | Я несколько раз просканировал внутренний двор и зарегистрировал нечто странное. |
| I studied the courtyard, the walls, and the infirmary. | Я смотрел на двор, на стены, на площадку перед лазаретом. |
| Line the hall and connect each fuse so that they run into the courtyard. | Выровняйте зал и заприте. и они выбегут на задний двор. |
| In addition, the internal courtyard of the old hospital in Meljine is decorated with a fountain and a small chapel dedicated to St. Rock. | Кроме этого, внутренний двор лазарета в Мельине украшает фонтан и небольшая часовня, посвященная Святому Року. |
| A courtyard was only first mentioned in 1389, probably after the religious status of the city rose due to the Amsterdam Eucharistic Miracle of 1345. | Двор в целом впервые упомянут в 1389, возможно, в связи с ростом религиозного значения города после явления чуда 15 марта 1345 года. |
| I don't exactly know why... but she wants you to come down to the courtyard. | Я не совсем поняла, зачем, но она велела прийти на школьный двор. |
| Straight up through the courtyard into a little window into the attic, where somebody is working at the drawing board. | Через двор, в маленькое окошко, на чердак, где кто-то работает за чертежной доской. |
| I don't really get it, but she said to come to the courtyard. | Я не совсем поняла, зачем, но она велела прийти на школьный двор. |
| For two years, the only walking I got to do was in a tiny triangular courtyard with big, high walls... | В течение двух лет, единственным местом прогулки для меня был треугольный внутренний двор с большими, высокими стенами... |
| Lady, has anyone entered your courtyard? | Сеньора, кто-нибудь заходил во внутренний двор? |
| This guy's got a view of the entire courtyard and a half a dozen apartments. | У него отсюда весь внутренний двор и полдюжины квартир как на ладони. |
| I Due Murano is a charming piano bar set on the 2nd floor, next to the courtyard. | I Due Murano - это очаровательный пьяно-бар, расположенный на втором этаже и смотрящий своими окнами во внутренний двор. |
| The SS men ordered the inhabitants to go to the courtyard immediately (the order was issued in German, Polish and "Russian"). | Солдаты СС приказали жителям немедленно спуститься во двор (команда была отдана на немецком, польском и «русском»). |
| The courtyard is done in the Italian style, which is not typical for Moscow. | Двор выполнен в нетипичном для Москвы итальянском стиле. |
| The Texians quickly hacked through a door on the north wall of the fortress and ran to the interior courtyard. | Техасцы быстро прорубили дверь в северной стене и ворвались во внутренний двор. |
| From 2003, parts of the building, including the courtyard, was converted into Shanghai Postal Museum. | В 2003 году часть здания главпочтамта, включаю и внутренний двор, был преобразован в Шанхайский музей почты. |
| Later, with the construction here in 1836 of a monastery enclosed by a new stone wall, the front façade of the building moved to the courtyard. | Позже, с размещением здесь в 1836 году монастыря, обнесённого новой каменной стеной, парадный фасад здания переместился во внутренний двор. |
| The last building inside the fortress was a three-storey house on its southern side, which along with castle's upper parts forms a courtyard. | Последним построенным зданием внутри крепости был трехэтажный дом на южной стороне, который и формирует внутренний двор вместе с верхними частями замка. |
| My men are bringing your people together in the courtyard. | Мои парни сгоняют твоих людей во двор. Зачем? |
| We walked out to the courtyard, and there were a bunch of people waiting. | Мы вышли во двор, и там была толпа людей, которые нас ждали. |
| The mosque is a complex that includes a prayer hall, minaret, courtyard, rooms for bathing, swimming pool and hospice. | Мечеть является комплексом, включающего в себя молитвенный зал, минарет, внутренний двор, помещения для омовений, бассейн и хоспис. |