The accused, meanwhile, are in the stockade awaiting court-martial. | Обвиняемые, тем временем, сидят в армейской тюрьме в ожидании военного суда. |
John Sullivan, the court-martial President, made public a written statement in support of Enos' conduct, and other officers also issued a public circular to support Enos, including William Heath, John Stark, Joseph Reed, and James Reed. | Джон Салливан, президент военного суда, обнародовал письменное заявление в поддержку поведения Эноса, а другие офицеры также выпустили публичный циркуляр для поддержки Энос, в том числе Уильям Хит, Джон Старк, Джозеф Рид и Джеймс Рид. |
So they would be subject to court-martial? Yes. | То есть, они находятся в юрисдикции военного суда? |