| Mom, the counselor said you have to know what your kid is doing all the time. | Мам, консультант сказал, что ты должна знать, чем занят твой ребенок все время. |
| This is the school counselor calling to find out why you're not in class. | Это школьный консультант, я звоню, чтобы узнать почему вы не в классе. |
| I'm Jen, your crisis counselor. | Я - Джен, кризисный консультант. |
| Face it, counselor, you're in way too deep to back out now. | Признайте, консультант, вам уже поздно отступать. |
| I'm a marriage broker, not a marriage counselor. | Я сваха, а не брачный консультант. |
| Yes, it's what we call an End-of-Life counselor. | Да, мы зовем её "предсмертный консультант". |
| She's a career counselor, and she can help you decide where to get started. | Она карьерный консультант, и она поможет тебе определиться с чего начинать. |
| I'm a counselor at a small school in Texas. | Я - консультант маленькой техасской школы. |
| Our marriage counselor said I have a need to sabotage my happiness. | Наш брачный консультант сказал, что мне придется идти наперекор своему счастью. |
| So our marriage counselor said we should get each other little gifts now and then to keep things spontaneous. | Наш семейный консультант сказал, чтоб мы дарили друг другу время от времени подарки, чтобы привнести в отношения спонтанность. |
| Your counselor just told me that you were pretty much caught up. | Твой консультант сказала, что ты прилично преуспел. |
| Just one counselor is going to serve the district. | Теперь на весь округ будет один консультант. |
| They're really doing the work, as my marriage counselor likes to say. | Они действительно стараются, как любит говорить мой семейный консультант. |
| Well, according to the Internet, Dr. Mindel is the best couples counselor in the Park slope area, who accepts same day walk-ins. | Ну, если верить интернету, доктор Миндел - лучший семейный консультант в районе Парк-слоуп из тех, кто принимает в день записи. |
| hello, it's flora, the counselor at Yair's school. | Здравствуйте, это Флора, консультант из школы Яира. |
| I'm the youth counselor for the crisis response team. | Я консультант по работе с молодежью из команды психологической поддержки. |
| No, this is Dr. Bink, the new counselor, and I'm busting you for grand truancy. | Нет, это доктор Бинк, новый консультант, и я в курсе вашего большого прогула. |
| Sorry, as your marriage counselor, I'm not allowed to talk to you without your wife present. | Извините, как ваш консультант по семейным отношениям я не могу говорить с вами в отсутствии вашей жены. |
| Kay, Kay is a marriage counselor. | Кэй, Кэй - брачный консультант. |
| Well, I remember, once this counselor said to me, | Я помню, как однажды консультант сказал мне: |
| And then, she mouthed off to the football coach, Who is also the counselor, And he suspended her. | А потом она наехала на футбольного тренера, который теперь еще и консультант, и он ее временно отстранил от школы. |
| I'm Adam Burke, and I am the school's counselor, but I like to think of myself more as a facilitator. | Я Адам Берк, и я консультант школы, но мне нравится думать о себе больше в качестве помошника. |
| Through its activities the counselor provides a discussion time at which people can meet in order to deepen a communicative practice and bring the same to express themselves, to communicate in a group. | В рамках своей деятельности консультант предоставляет обсуждение времени, в который люди могут встречаться, чтобы углубить коммуникативные практики и обеспечить такой же, чтобы выразить себя, общаться в группе. |
| And the crisis counselor gets the girl to give her her address, because if you're texting a text line, you want help. | Кризисный консультант уговаривает девочку дать ей её адрес, ведь если вы пишете нам, вы хотите, чтобы вам помогли. |
| Most victimization of children is within the Circle of Trust - not necessarily a parent, but somebody who was let into that circle, who can be a counselor, or a coach, or someone at a day-care center. | Большинство случаев, это когда хищник находится в их Круге доверия - не обязательно один из родителей, но кто-то, кто вхож в этот круг, это может быть консультант, тренер или кто-то из детского сада. |