Английский - русский
Перевод слова Cost-effectiveness
Вариант перевода Эффективность с точки зрения затрат

Примеры в контексте "Cost-effectiveness - Эффективность с точки зрения затрат"

Примеры: Cost-effectiveness - Эффективность с точки зрения затрат
Cost-effectiveness and affordability, however, remain critical to the choice of technology. Однако при выборе технологии критическими по-прежнему являются такие факторы, как эффективность с точки зрения затрат и доступность.
Cost-effectiveness is not only an inappropriate criterion to assess the efficacy of foreign military assets, but may also be a difficult factor given that costs are incomparable and may not be borne by humanitarian organizations. Эффективность с точки зрения затрат не только представляет собой неподходящий критерий для оценки эффективности использования иностранных военных активов, но и может оказаться трудной для подсчета с учетом того, что расходы являются несопоставимыми и гуманитарные организации могут их вовсе не нести.
Case studies were identified as the best available means to show the cost-effectiveness of mitigation actions. Конкретные исследования были признаны наилучшим имеющимся средством, позволяющим показать эффективность с точки зрения затрат мероприятий по уменьшению опасности стихийных бедствий.
The cost-effectiveness of such an approach is also questionable, given that individual peacekeeping assessments for a number of Member States can be as little as one dollar. Эффективность с точки зрения затрат такого подхода также вызывает сомнение с учетом того, что взносы на отдельные операции по поддержанию мира для ряда государств-членов могут не превышать 1 долл. США.
The Advisory Committee questions the cost-effectiveness of the approach taken, given the high costs of implementing new information and communications technology infrastructure. Консультативный комитет ставит под сомнение эффективность с точки зрения затрат применения выбранного подхода с учетом высоких расходов на внедрение новой инфраструктуры ИКТ.
Reliable and timely information provided to emergency managers will optimize and increase the cost-effectiveness of relief operations and mitigation programmes, as well as mobilize and increase public support. Предоставление надежной и своевременной информации органам, отвечающим за принятие мер в чрезвычайных ситуациях, оптимизирует операции по оказанию помощи и программы по смягчению последствий чрезвычайных ситуаций, повысит их эффективность с точки зрения затрат, а также мобилизует и расширит поддержку со стороны общественности.
When the budget had been adopted, the representative of the European Union, in his statement regarding common support services, had asked that the issue should be considered as a matter of priority in order to ensure maximum cost-effectiveness. При принятии бюджета в своем заявлении по общим вспомогательным службам Европейский союз предложил рассмотреть этот вопрос в первоочередном порядке исходя из стремления повысить эффективность с точки зрения затрат.
A brief business plan, which addressed major considerations of effective risk management, cost-effectiveness, more control and flexibility, was prepared to take advantage of continuing developments in the custody business and changes in the United Nations requirements. Подготовленный краткий оперативный план, в котором разбираются такие крупные вопросы, как эффективное снижение риска, эффективность с точки зрения затрат, обеспечение более серьезного контроля и большей гибкости, призван учитывать постоянные изменения, происходящие в области хранения активов, а также изменяющиеся потребности Организации Объединенных Наций.