Английский - русский
Перевод слова Cost-effective
Вариант перевода Затратоэффективным

Примеры в контексте "Cost-effective - Затратоэффективным"

Примеры: Cost-effective - Затратоэффективным
Current application external service providers rarely take over non-standard, non-commercial systems, and, therefore, at this stage it would not be a cost-effective solution. В настоящее время внешние структуры, обслуживающие приложения, редко принимают на обслуживание нестандартные, нетиповые системы, поэтому на данном этапе это решение не было бы затратоэффективным.
For example, the compilation and sharing of historical data could be a very cost-effective way to respond to the scientific goal of giving support to the attribution of courses of climate change, in particular. Например, компиляция и обмен долгосрочных данных может оказаться весьма затратоэффективным средством решения такой научной задачи, как, в особенности, объяснение векторов климатических изменений.
He said that the report demonstrated how the secretariat combined rigorous development-oriented research with focused and cost-effective technical cooperation on the basis of a consensus of support from all members of UNCTAD. Выступающий заявил, что в докладе показано, как секретариат сочетает активные исследования, ориентированные на проблематику развития, с целенаправленным и затратоэффективным техническим сотрудничеством на основе консенсусной поддержки со стороны всех членов ЮНКТАД.
Within the framework of this project, of course energy efficiency is also the most cost-effective method of reducing greenhouse emissions and thereby mitigating the risks of climate change. В рамках данного проекта повышение энергоэффективности, конечно же, является и наиболее затратоэффективным способом сокращения выбросов парниковых газов и таким образом уменьшения рисков, связанных с изменением климата.
In examining each of these issues, Mr. Diercks noted that the increasing price differential between coal and natural gas is once again making coal an attractive and cost-effective option for power generation. Рассмотрев каждый из этих вопросов, г-н Диркс отметил, что в результате увеличения разницы между ценами на уголь и природный газ использование угля вновь становится привлекательным и затратоэффективным вариантом для производства энергии.
In Belgium, for instance, voluntary agreements have been described as cost-effective tools for existing installations, while the continuous strengthening of mandatory ELVs was found to be the better approach for new installations. Так, например, в Бельгии добровольные соглашения были сочтены затратоэффективным способом для действующих установок, в то время как непрерывное ужесточение обязательных ПЗВ было найдено более эффективным подходом для новых установок.
We support the use of market based and economic instruments, as appropriate, which can [provide incentives and flexibility for decoupling economic growth from energy use in a cost-effective way] [help reduce the impact of energy use on the environment]. Мы поддержим использование, соответствующим образом, рыночных и экономических инструментов, которые могут [обеспечить затратоэффективным способом стимулы и гибкость для разрыва зависимости между экономическим ростом и использованием энергии] [помочь уменьшить воздействие использования энергии на окружающую среду].
Monitoring shall therefore be based on indicators that will give an observable and real picture of project activity performance; Good practice means performance at least equivalent to the most cost-effective commercially applied monitoring methodologies. Таким образом, мониторинг основывается на показателях, которые дают поддающуюся наблюдению и реальную картину осуществления проекта; эффективная практика означает осуществление при помощи таких методов, которые как минимум эквивалентны наиболее затратоэффективным применяемым на коммерческой основе методам мониторинга.
Given the uncertainty of value added and availability of resources, Parties are invited to consider whether the designation of such a day would be useful and cost-effective, or whether other approaches are more effective in the context of the implementation of Article 6 of the Convention. Ввиду неопределенности, в том что касается реальной отдачи и наличия ресурсов, Сторонам предлагается рассмотреть вопрос о том, будет ли провозглашение такого дня полезным и затратоэффективным, или же в контексте осуществления статьи 6 Конвенции более эффективными будут другие подходы.
Peacekeeping remains the most cost-effective way of maintaining peace, preventing conflict and facilitating the transition from war to peace. Pakistan is proud to be one of the oldest, largest and most consistent contributors to United Nations peacekeeping. Миротворчество по-прежнему является наиболее затратоэффективным средством поддержания мира, предотвращения конфликтов и содействия переходу от войны к миру. Пакистан гордится тем, что он является одним из самых давних, крупнейших и наиболее последовательных доноров в миротворческую деятельность Организации Объединенных Наций.
However, while the partnerships were a cost-effective way for UNCTAD to reach out to an increasing diversity of development stakeholders, any future partnership mechanisms would need to have sufficient funding allocated to them if they were to be effective. Вместе с тем хотя партнерские проекты выступают затратоэффективным методом, позволяющим ЮНКТАД охватывать все более разнообразный круг заинтересованных сторон, связанных с процессом развития, любые будущие партнерские механизмы должны подкрепляться выделением достаточного финансирования, для того чтобы они были эффективными.
It was recommended that an examination of all options and factors should lead to the destruction of global stocks in the fastest, most cost-effective way and with the least harmful effects to the environment. Было рекомендовано, что изучение всех вариантов и факторов должно вести к уничтожению глобальных запасов наиболее быстрым, наиболее затратоэффективным образом и с наименее пагубными последствиями для окружающей среды.
This, it was suggested, provides a strong incentive to these entities, as well as to other interested entities, to identify opportunities for, and to implement, mitigation activities wherever it is most cost-effective for them to do so. Такая система, как утверждается, создает мощные стимулы для таких субъектов, а также для других заинтересованных субъектов к выявлению возможностей и реализации мер по предотвращению изменения климата наиболее затратоэффективным для них образом.
In deciding whether outsourcing is a cost-effective solution, however, full consideration should be given to the alternative of developing the needed skills or acquire the needed equipment, in particular when these could be used by the NSI for other purposes after the census. Вместе с тем при оценке того, будет ли являться внешний подряд затратоэффективным решением, необходимо всесторонним образом изучить возможность приобретения требуемых навыков или оборудования, особенно когда они могли бы использоваться Национальным статистическим институтом (НСИ) для других целей после проведения переписи.
Members also commented on the need to find a balance between, on the one hand, a more specific definition which may provide loopholes or on the other land a wider definition which may be less cost-effective and easily verifiable. Члены также коснулись необходимости отыскания баланса между, с одной стороны, более конкретным определением, которое может допускать лазейки, и, с другой стороны, более широким определением, которое может быть менее затратоэффективным и легко проверяемым.
It is cost-effective, it draws upon the experience of Parties and NGOs with the functioning of the Convention, and could be easily accepted by those Parties which are also Parties to the Aarhus Convention. Он является затратоэффективным, опирается на опыт Сторон и НПО, приобретенный в ходе реализации Конвенции, и может быть беспрепятственно принят теми Сторонами, которые также являются Сторонами Орхусской конвенции.
On the question of radionuclide monitoring, the Chinese experts, after carefully studying the proposals of other countries, concluded that it is not cost-effective to include noble gas monitoring into the radionuclide monitoring network. Что касается вопроса о радионуклидном мониторинге, то китайские эксперты после тщательного изучения предложений других стран пришли к выводу, что включение мониторинга благородных газов в сеть радионуклидного мониторинга не является затратоэффективным.
When appropriate for operational reasons, the RO will represent the secretariat and the GM in country level processes, for example, when this proves more cost-effective than the direct involvement of the secretariat or the GM. Когда это будет целесообразно в силу оперативных причин, РО будет представлять секретариат и ГМ в процессах на страновом уровне, например когда этот вариант будет более затратоэффективным, чем прямое участие секретариата или ГМ.
New tunnels: poor; not cost-effective by safety reason only. Новые туннели: низкая; если система управления служит только для обеспечения безопасности, то данное решение не является затратоэффективным.
The ecosystem approach is often relatively cheap and cost-effective. Часто экосистемный подход является относительно недорогостоящим и затратоэффективным подходом.
These charges were replaced with a tax on electricity consumption that was less cost-effective in reducing CO2 emissions. Эти сборы были заменены налогом на потребление электроэнергии, который является менее затратоэффективным средством сокращения выбросов СО2.
But, responding to popular demand by outsourcing expertise is not cost-effective, given the UNCTAD administrative overhead of 13 per cent. Вместе с тем удовлетворение общего спроса путем привлечения внешних экспертов не является затратоэффективным подходом с учетом административных накладных расходов ЮНКТАД в размере 13%.
Cross passages are relatively low priced a shorter distance between cross passages than between exits is cost-effective. Сооружение эвакуационных переходов обходится сравнительно недорого более короткое расстояние между эвакуационными переходами, нежели расстояние между выходами, является затратоэффективным решением.
(c) Be less cost-effective because of its heavier administrative and institutional structure and more expensive overhead; с) была бы менее затратоэффективным вариантом из-за большей тяжеловесности ее административной и институциональной структуры и большего размера накладных расходов;
Building on the scientific evidence, the Kyoto Protocol had set the rules for the use of unique instruments that allowed cost-effective emission reductions through market mechanisms. На основе научных данных в Киотском протоколе были установлены правила использования уникальных инструментов, позволяющих затратоэффективным образом сокращать выбросы с использованием рыночных механизмов.