There is no way you can optimize a system that has not been correctly sized. |
Нет способов оптимизировать систему, которая неправильно отмасштабирована. |
The Semantic Markup Language cannot be may be caused by an XLST template that is not formed correctly. |
Не удалось сгенерировать язык разметки семантики. Возможно, это вызвано неправильно сформированным шаблоном XLST. |
You don't understand correctly.) Connaisez pas Adriana. |
Вы неправильно поняли. вы не знаете Адрианы. |
Fuel stopcock (if required) not operating correctly. |
Неправильно закрывается топливный запорный кран (если таковой требуется). |
You have to know that today, roughly one or two every drug pills is not taken correctly. |
Знаете ли вы, что сегодня буквально каждая вторая таблетка в мире принимается неправильно. |
The Microsoft SQL Server 2005 Data Mining Add-Ins for Excel 2007 will not work correctly if you do not complete all the necessary Getting Started setup steps. |
Надстройки интеллектуального анализа Microsoft SQL Server 2005 для Excel 2007 будут работать неправильно, если не выполнены все необходимые шаги по установке средства Приступая к работе. |
Another explanation proposed by Roy and colleagues is that people do not correctly recall the amount of time that similar tasks in the past had taken to complete; instead people systematically underestimate the duration of those past events. |
Другое объяснение, предложенное Роем и коллегами, состоит в том, что люди неправильно помнят количество времени, потребовавшегося на аналогичные задачи в прошлом. |
If the website is not correctly displayed, it may be because you did not install the Flash Player or because the version you installed is previous to the one requested. |
Если сайт отображается неправильно, это может быть потому, что вы не установите Adobe Flash Player, или потому, что вашая версия слишком стара. |
064 This event shall be triggered when at card insertion the control device detects that, despite the provisions laid down in paragraph III.., the previous card session has not been correctly closed. |
064 Этот факт отображается в том случае, когда в момент ввода карточки в контрольное устройство оно обнаруживает, что, несмотря на положение, изложенное в пункте III., предыдущий сеанс использования карточки был завершен неправильно. |
That, in turn, increases the chances that the restraints might not be reinstalled correctly, if at all. |
Это, в свою очередь, может стать причиной того, что подголовники могут быть в следующий раз установлены неправильно, если они вообще будут установлены. |
This information shall state that if the vehicle emission control system is not functioning correctly, the driver shall be informed of a problem by the driver warning system and that the driver inducement system shall consequentially result in the vehicle being unable to start. |
В этой информации должно указываться, что в том случае, если система ограничения выбросов транспортного средства работает неправильно, водитель информируется о соответствующей проблеме с помощью системы предупреждения и что в этом случае система контроля за поведением водителя может заблокировать транспортное средство. |
In the Apple II and Atari 7800 versions, hostages will also die if the vehicle is not landed correctly (it is slightly tilted), being crushed as they attempt to board the chopper. |
В версиях игры для компьютеров Apple II и Atari 7800, если машина приземляется немного неправильно (наклонно), заложники погибают в давке, пытаясь погрузиться на вертолёт. |
The design did not correctly evaluate the failure mode that occurred during this flight, which resulted in an uncommanded and uncorrectable movement of the blades of the airplane's left propeller below the flight idle position. |
Конструкция неправильно отрабатывала режим отказа, который имел место во время полета, что привело к самопроизвольному и неисправимому повороту лопастей левого винта самолёта ниже положения свободного полёта. |
The Secretariat noted that while the Joint Inspection Unit, in paragraph 70, had correctly used the Umoja Foundation as an example of integrating an ERP system with legacy systems, it had incorrectly stated that those integrations remained to be funded and planned. |
Секретариат отметил, что, хотя Объединенная инспекционная группа в пункте 70 правильно привела систему «Умоджа» в качестве примера интеграции системы ОПР с унаследованными системами, она неправильно указала, что для этого еще предстоит разработать планы и выделить финансовые средства. |
Mr. Dlamini (Swaziland): The President has correctly advised the Assembly that, since the voting machine has not been locked, those who feel that they have inadvertently voted incorrectly have enough latitude to change. |
Г-н Дламини (Свазиленд) (говорит по-английски): Председатель совершенно справедливо информировал Ассамблею о том, что, пока машина для голосования не заблокирована, те, кто считает, что они по ошибке проголосовали неправильно, имеют полную возможность проголосовать иным образом. |
Option to choose whether this is a playlist file or not. Auto determines that automatically based on extension. If autodetection gets it wrong, MPlayer will fail to play the file, and you will then have to set this option correctly. |
Опция для указания, является ли этот файл файлом списка воспроизведения или нет. Автоматическое определение базируется на проверке расширения файла. Если автоматическое определение определяет неправильно, MPlayer не сможет открыть этот файл и вам потребуется установить эту опцию корректно. |
User choice over which search engine to consult in the event of a URL being mistyped in a browser is removed as the ISP determines what search results are displayed to the user; functionality of applications like the Google Toolbar does not work correctly. |
Поисковая система не сможет исправлять неправильно напечатанные URL, опираясь на предыдущие выборы пользователя, так как провайдер определяет, какие результаты поиска отобразить пользователю; приложения, такие как панель инструментов Google, не смогут работать корректно. |
This process will continue until a notice of parking violation is determined to have been correctly issued or all such notices of parking violation have been dismissed as incorrectly issued. |
Данный процесс будет продолжаться до тех пор, пока уведомление о нарушении правил стоянки не будет считаться выписанным правильно или пока все подобные уведомления о нарушении правил стоянки не будут аннулированы как выписанные неправильно. |
only once, and that it won't behave correctly if you run it again in the same, already "debianized", directory. |
только один раз. Если вы попытаетесь запустить ее еще раз, она может сработать неправильно. |
Aadress field must be filled correctly! |
Поле Адрес не заполненно или заполненно неправильно! |