| Why are you still holding the cord? | Почему ты до сих пор держишь шнур? |
| Bunker buster arrow, primer cord... are you sure? | Стрела, детонирующий шнур... Уверен? |
| Honey, could you get the cord for daddy, please? | Милая, подбери папе шнур, пожалуйста. |
| Would you rip the phone cord out of the wall, please? | Тебя не затруднит выдернуть телефонный шнур? |
| In the Dreamcast version, each maraca has a cord which is plugged into a bar that lies in front of the player's feet. | В версии для Dreamcast, каждый маракас имеет шнур, подключённый к панели, которая находится в передней части ног игрока. |
| Let me just move this cord out of - | Подожди, дай мне убрать этот шнур... |
| Well, that's what we'd expect to find because the weight of the body pulls the cord into a vertical line. | Ну, это то, что мы ожидали бы найти, так как вес тела вытягивает шнур в вертикальную линию. |
| Well, guess the power cord goes with me! | Буду забирать с собой шнур питания. |
| I haven't moved her yet, but there's a cord round her neck. | Я ещё не двигал её, но у неё шнур вокруг шеи. |
| General, can you hand me the primer cord? | Генерал, передайте Мне запальный шнур. |
| A Under the effect of the substance, the nylon cord may break | А) Вследствие воздействия продукта шнур может порваться. |
| Three years ago, I tripped over the cord, but the hotdogs, they kept rolling. | Три года назад, Я споткнулся о шнур, но хот-доги продолжали готовиться. |
| You see this braided cord on the riding crop wrapped around his hands? | Видите этот плетеный шнур стека, обернутый вокруг рук? |
| Sir, I just... I need to pull the cord to get off the bus. | Сэр, мне нужно потянуть за шнур, чтобы выйти из автобуса. |
| Can you get out of the way so I can pull the cord? | Может вы уйдёте с моего пути, чтобы я могла потянуть за шнур? |
| At first, this means of communication was a cord running down the length of the train at roof level outside the carriages, connected to a bell on the locomotive. | Первоначально таким средством связи был шнур, проходящий по всей длине поезда на уровне крыши снаружи вагонов, соединённый с колоколом на локомотиве. |
| Pop, Pop, the cord won't go so far. | Пап, пап, шнур так далеко не дотянется. |
| Now, do you know why this microphone has such a long cord? | Знаете, зачем у микрофона шнур? |
| This won't let me travel 100 yards from this, and this only has a 30-yard cord, so I can only travel... | Это не дает мне отойти на 100 ярдов от этого, а у этого шнур всего 30 ярдов, так что я могу отходить на... |
| I pulled out the shotgun, mounted it on the stepladder, ran the cord to the door, put a sign on the door, warning him. | Я достала ружьё, установила его на стремянке, провела шнур к двери, повесила на двери предупреждение. |
| And the phone you're calling me from, does it have a cord that goes into the wall? | А у телефона, по которому ты мне звонишь, есть шнур который идет в стену? |
| Would you please rip the phone cord out of the wall? | Да, сэр. Выдерни телефонный шнур. |
| The aerial has 2,2 m long coaxial cable for connection to a TV set and a power supply network cord. | Антенна имеет коаксиальный кабель длиной 2,2 м для подключения к телевизору и сетевой шнур для подключения к сети. |
| A sample is being taken through a sampling outlet. Why, for safety reasons, must a nylon cord never be used? | Почему никогда не разрешается во время взятия пробы, которое осуществляется через отверстие для взятия проб, из соображений безопасности использовать нейлоновый шнур? |
| What would have happened if Shelby had gotten up in the middle of the night and tripped over the cord? | Что бы случилось, если бы Шелби проснулась ночью и споткнулась о шнур? |