Примеры в контексте "Cord - Шнур"

Примеры: Cord - Шнур
Why are you still holding the cord? Почему ты до сих пор держишь шнур?
Bunker buster arrow, primer cord... are you sure? Стрела, детонирующий шнур... Уверен?
Honey, could you get the cord for daddy, please? Милая, подбери папе шнур, пожалуйста.
Would you rip the phone cord out of the wall, please? Тебя не затруднит выдернуть телефонный шнур?
In the Dreamcast version, each maraca has a cord which is plugged into a bar that lies in front of the player's feet. В версии для Dreamcast, каждый маракас имеет шнур, подключённый к панели, которая находится в передней части ног игрока.
Let me just move this cord out of - Подожди, дай мне убрать этот шнур...
Well, that's what we'd expect to find because the weight of the body pulls the cord into a vertical line. Ну, это то, что мы ожидали бы найти, так как вес тела вытягивает шнур в вертикальную линию.
Well, guess the power cord goes with me! Буду забирать с собой шнур питания.
I haven't moved her yet, but there's a cord round her neck. Я ещё не двигал её, но у неё шнур вокруг шеи.
General, can you hand me the primer cord? Генерал, передайте Мне запальный шнур.
A Under the effect of the substance, the nylon cord may break А) Вследствие воздействия продукта шнур может порваться.
Three years ago, I tripped over the cord, but the hotdogs, they kept rolling. Три года назад, Я споткнулся о шнур, но хот-доги продолжали готовиться.
You see this braided cord on the riding crop wrapped around his hands? Видите этот плетеный шнур стека, обернутый вокруг рук?
Sir, I just... I need to pull the cord to get off the bus. Сэр, мне нужно потянуть за шнур, чтобы выйти из автобуса.
Can you get out of the way so I can pull the cord? Может вы уйдёте с моего пути, чтобы я могла потянуть за шнур?
At first, this means of communication was a cord running down the length of the train at roof level outside the carriages, connected to a bell on the locomotive. Первоначально таким средством связи был шнур, проходящий по всей длине поезда на уровне крыши снаружи вагонов, соединённый с колоколом на локомотиве.
Pop, Pop, the cord won't go so far. Пап, пап, шнур так далеко не дотянется.
Now, do you know why this microphone has such a long cord? Знаете, зачем у микрофона шнур?
This won't let me travel 100 yards from this, and this only has a 30-yard cord, so I can only travel... Это не дает мне отойти на 100 ярдов от этого, а у этого шнур всего 30 ярдов, так что я могу отходить на...
I pulled out the shotgun, mounted it on the stepladder, ran the cord to the door, put a sign on the door, warning him. Я достала ружьё, установила его на стремянке, провела шнур к двери, повесила на двери предупреждение.
And the phone you're calling me from, does it have a cord that goes into the wall? А у телефона, по которому ты мне звонишь, есть шнур который идет в стену?
Would you please rip the phone cord out of the wall? Да, сэр. Выдерни телефонный шнур.
The aerial has 2,2 m long coaxial cable for connection to a TV set and a power supply network cord. Антенна имеет коаксиальный кабель длиной 2,2 м для подключения к телевизору и сетевой шнур для подключения к сети.
A sample is being taken through a sampling outlet. Why, for safety reasons, must a nylon cord never be used? Почему никогда не разрешается во время взятия пробы, которое осуществляется через отверстие для взятия проб, из соображений безопасности использовать нейлоновый шнур?
What would have happened if Shelby had gotten up in the middle of the night and tripped over the cord? Что бы случилось, если бы Шелби проснулась ночью и споткнулась о шнур?