The Niamtougou cooperative for persons with a disability (CODHANI); |
Кооператив инвалидов в Ниамтугу (КИН); |
This arises when the cooperative membership base is very large so that individual member interest is diffused relative to management's interests and incentives. |
Подобные сложности возникают, когда кооператив имеет большой членский состав и интересы одного члена теряются в сравнении с интересами и устремлениями руководства. |
The Komak cooperative in Azerbaijan, for example, offers loan products to small and medium enterprises with an average loan size of $1,089. |
Кооператив Комак в Азербайджане, в частности, предлагает кредитные услуги малым и средним предприятиям в среднем на сумму 1089 долл. США. |
As a financial cooperative with social responsibility as part of its fabric, the United Nations Federal Credit Union has extended its service mission to use sport as a tool for development and peace. |
Федеральный кредитный союз Организации Объединенных Наций - финансовый кооператив, одним из основных принципов которого является принцип социальной ответственности, - расширил охват своей миссии, включив в нее использование спорта как механизма обеспечения развития и мира. |
In the Scandinavian model, homeowners will typically fund 75-80 per cent of the cost of a housing development, while the rest is covered by a loan taken by the daughter cooperative. |
В скандинавской модели домовладельцы, как правило, финансируют 75-80 процентов стоимости строительства жилья, в то время как остальная часть покрывается за счет ссуды, которую берет дочерний кооператив. |
In the International Year of Cooperatives 2012, our Institute of International Social Development promoted a multi-State cooperative with initial membership of 2,500 members from the Indian States of West Bengal, Bihar and Jharkhand. |
В 2012 году - в Международный год кооперативов - наш Институт международного общественного развития учредил межгосударственный кооператив, в который первоначально вошли 2500 членов из различных штатов Индии - Западной Бенгалии, Бихара и Джарканда. |
In the same year, a women-only cooperative began to offer support services to abandoned women and children, unemployed women, female-headed households. |
В том же году чисто женский кооператив начал предоставлять услуги одиноким женщинам и брошенным детям, безработным женщинам и женщинам - главам семей. |
In June 1987, in Kaluga (Kaluga Oblast) Andrey Milekhin together with his partners set up the first in the USSR sociological cooperative "Potencial". |
В июне 1987 года в Калуге (Калужская область) Андрей Милёхин совместно с партнёрами организовал первый в СССР социологический кооператив «Потенциал». |
"Belgrade cooperative for mutual help and savings" was founded in 1882 at the initiative of a group of Belgrade merchants, with the idea of investing into Serbia economy. |
В 1882 г. основан «Белградский кооператив взаимной помощи и сбережения» по инициативе группы белградских торговцев с целью финансирования хозяйственной деятельности. |
First, it would be to understand that it could be considered a cooperative, and this is a thought from the Brazilian legal scholar Roberto Mangabeira Unger. |
Во-первых, понимание того, что это может рассматриваться как кооператив, и это мысль бразильского учёного в области права Роберто Мангабейра Унгера. |
A cooperative established by the participants serves as a permanent mechanism to mobilize local interest, technical and financial resources to support training of the manpower that local development requires. |
Созданный участниками кооператив выполняет функции постоянно действующего механизма мобилизации заинтересованности местной общественности, а также технических и финансовых ресурсов в целях поддержки деятельности по подготовке кадров в соответствии с местными потребностями в области развития. |
Share ownership in some cooperatives of this type may be made conditional on the fulfilment of certain specific requirements, e.g. that all shareowners must be over 60 years of age if the cooperative is explicitly intended for elderly people. |
В некоторых кооперативах такого типа владение паями может оговариваться выполнением ряда конкретных требований, например о том, чтобы все пайщики были старше 60 лет, если кооператив непосредственно предназначен для лиц пожилого возраста. |
These options may also be used to acquire shares in a construction and residential cooperative or similar forms of participation, provided that the dwelling is for personal use. |
Эти способы могут также использоваться для выплаты пая в жилищно-строительный кооператив или для аналогичных форм участия при условии, что жилье приобретается для личных нужд. |
2.1 The author reports that in 1981 seven Romany families from the villages of Rovne and Zbudske Dlhe, Slovak Republic, came to work in an agricultural cooperative located in the municipality of Krasny Brod. |
2.1 Автор сообщает, что в 1981 году семь семей рома из деревень Ровне и Збудске Дылхе в Словацкой Республике, приехали работать в сельскохозяйственный кооператив, расположенный в муниципалитете Красный Брод. |
For instance, a timber cooperative could be organized around a tree-planting project; a fishing cooperative could be based on an artificial pond; etc. |
Например, в контексте проекта, связанного с лесонасаждениями, может быть организован лесохозяйственный кооператив, на основе искусственного водоема может быть создан рыболовный кооператив и т.д. |
4.12 The authors indicate that the Nellim herding group has aspired to separate from the Ivalo cooperative and set up its own. |
4.12 Авторы сообщают, то Неллимское оленеводческое хозяйство стремилось отделиться от кооператива Ивало и создать собственный кооператив. |
A group of cooperative members objected to the return of the demobilized combatants to the cooperative. |
Часть членов кооператива выступила против того, чтобы демобилизованные возвращались в кооператив. |
Since each cooperative operates independently, there is practically no transfer of experience from one cooperative to another. |
Поскольку каждый кооператив действует на индивидуальной основе, передачи опыта от одного кооператива к другому практически не происходит. |
It is a requirement that at least half of those who establish a new cooperative receive cooperative and management training. |
В стране действует требование, согласно которому не менее половины лиц, создающих новый кооператив, должны проходить подготовку по вопросам деятельности кооперативов и управления ими. |
The general principles adopted by that cooperative were typical of those that have prevailed in cooperative societies and companies through to the present time. |
Общие принципы, которыми руководствовался этот кооператив, были такими же, какими и по сей день пользуются кооперативные товарищества и компании. |
Insofar as their living quarters at the cooperative were linked to their employment, they were compelled to leave the cooperative. |
Поскольку жилье в кооперативе им было предоставлено в связи с их работой, их вынудили покинуть кооператив. |
In Mozambique, for example, the Maraga sugar cane growers' cooperative has a credit arrangement with Rabobank, the largest agricultural cooperative bank in the world. |
Например, в Мозамбике кооператив производителей сахарного тростника в Мараге создал кредитный механизм с Рабобанком, который является крупнейшим сельскохозяйственным кооперативным банком в мире. |
According to the International Cooperative Alliance, a cooperative is a "jointly owned and democratically controlled enterprise." |
По данным Международного кооперативного альянса, кооператив - это «находящееся в совместном владении демократически управляемое предприятие». |
Discrimination on the grounds of nationality is illegal according to the Housing Cooperatives Act, where it is stated that a housing cooperative cannot refuse to accept a new cooperative member without good reason. |
Дискриминация по национальному признаку признается незаконной в соответствии с Законом о жилищных кооперативах, в котором сказано, что жилищный кооператив не может отказать в приеме новому члену кооператива, не предоставив соответствующих веских оснований. |
The cooperative legislation in India specifies that every multi-State cooperative is to organize education programmes for its members, directors and employees and that the society shall provide funds for that purpose. |
Согласно индийскому законодательству в области кооперативов, каждый кооператив с участием нескольких штатов должен организовывать учебные программы для своих членов, руководителей и работников, а общество выделяет для этого средства. |