Английский - русский
Перевод слова Cooler
Вариант перевода Круче

Примеры в контексте "Cooler - Круче"

Примеры: Cooler - Круче
I just wish I could have been cooler. Я просто хотел был круче.
because it's even cooler. потому что это стало еще круче.
Well, our science fair project is even cooler. А наше изобретение еще круче.
It's cooler with a dollar bill. С долларовой банкнотой круче.
This is cooler than the fountain! Это круче, чем фонтан!
Bonnie's way cooler than you! Бони круче, чем ты!
Even cooler... unicorn stickers. Еще круче... наклейки с единорогом.
We were a lot cooler than we're making this seem. Мы намного круче, чем кажемся.
These days, you can do a similar thing, it just looks a bit cooler. Сегодня вы можете поступать точно так же, просто теперь это выглядит круче.
Can't think of anything cooler than a Mercedes... Они ничего круче "Мерседеса" представить себе не могут.
That's cooler than when Mitch solo-tanked Yogg-Saron in Ulduar in his Tier 12 armor set. Это даже круче, чем когда Митч в одиночку заделал Йогг-Сарона в Улдуаре, в его танке с 12-тислойной бронёй.
But he never showed, because apparently, it was cooler for him to be the lower-left corner on Hollywood Squares. Но он так и не объявился, потому что судя по всему, для него было гораздо круче сидеть на левом кубике в телевикторине "Проще простого".
And even cooler, you actually don't have to be in the samegeographic location as the robot to control him. Что ещё круче, вам не надо находиться географически в одномместе с роботом, чтобы им управлять.
Well, as far as nerds go, you're even cooler than Michael Cera. Как для умника, ты даже круче, чем я думала.
It's... it's actually more hygienic than a handshake, and it's cooler. На деле, это гигиеничнее рукопожатия, и гораздо круче.
Why don't I try to rustle up seven more meetings, 'cause I think it would be cooler if there were an even 100... Может мне назначить еще 7 встреч, потому что я думаю, что еще круче были бы 100 встре...
I want that because that means that they're cooler than I am, and I need that. И вы тоже хотите такие, потому что это значит, что они круче, чем вы, и вы говорите себе: "мне тоже нужна такая".
Right now everyone thinks Butters is way cooler than any of you. Прямо сейчас все думают, что Баттерс круче вас.
Please do not switch to using the CVS simply because you think that it will get you the tree faster, or make you cooler. Пожалуйста, не переключайтесь на CVS, просто подумав, что дерево обновится быстрее, или вы станете круче.
I want that because that means that they're cooler than I am, and I need that. И вы тоже хотите такие, потому что это значит, что они круче, чем вы, и вы говорите себе: "мне тоже нужна такая".
So now, I will now turn things over to the brother who almost became our president, but instead became something even cooler: Теперь я представляю нашего брата который почти стал нашим президентом вместо этого что-то даже круче
Now I know what you're thinking, "vice principal, master illusionist, does this guy get any cooler?" Знаю, о чем думаешь: «Замдиректора, мастер-иллюзионист, куда ещё круче
NARRATOR: While in Ufa girlfriends were arguing what was better - burning paper or use astrology, somewhere in Perm, two young men decided to find out Who is cooler - Пока в Уфе подруги спорили что лучше жечь записки или гадать по планетам, в Перьми два спортсмена решили выяснить в честном бою кто круче.
Sir, there are people in this room who will tell you that our vitamin needs to be cooler, hipper, gummier, that it needs to pretend to be something it is not. Сэр, в этой комнате есть люди, которые скажут вам, что наши витамины должны быть круче, моднее, более тягучие, что они должны быть представлены тем, чем они не являются.
Cooler than a Mustang 5.0? Круче, чем "Мустанг 5.0"?