Cause it sounds cooler than heaven. |
Это звучит круче, чем "в раю". |
Rainbow Dash talks about something being 20% cooler. |
Рейнбоу Дэш говорит, что что-то должно быть на 20% круче. |
I thought you were cooler than this. |
Я думала, что ты круче, чем вот сейчас. |
Choir is cooler than I thought. |
Хор - это круче, чем я думала. |
Which sounds way cooler than it is. |
Который звучит круче, чем есть на самом деле. |
It's cooler than it sounds. |
На деле это круче, чем на словах. |
It's exactly like Natesville, except way cooler. |
Он точно такой же, как Нейтсвилл, только намного круче. |
You're cooler than the guys she usually hangs out with. |
Ты круче всех, с кем она когда-либо тусовалась. |
That makes it even cooler, that message you yelled out. |
Это делает еще круче то сообщение, которое ты прокричал. |
Face it, she's way cooler than you. |
Смирись, она намного круче тебя. |
He's cooler than most dads. |
Он круче, чем большинство отцов. |
Which actually would have been way cooler. |
Что, вообще-то, было бы куда круче. |
Because I'm younger, cooler and better looking than you. |
Я моложе, круче и красИвее тебя. |
Plus it's been well-established that you'll look 30% cooler. |
Плюс было хорошо установлено, что вы будете смотреться на 30% круче. |
But if she's a cooler, I'm peeling off. |
Но если она окажется круче меня, я сваливаю. |
This day is turning out to be a lot cooler than expected. |
Похоже, денек будет намного круче, чем я того ожидал. |
Standing as proven to be healthier increases productivity and just looks cooler. |
В положении стоя ты увеличиваешь работоспособность, да и просто смотришься круче. |
Okay, this couldn't get any cooler. |
Ладно, круче и быть не может. |
Owning a news network's cooler than owning a location detection software company. |
Иметь своё агентство новостей круче, чем компанию про производству софта. |
Well, Anderson is the only one cooler than Will Smith, so... |
Ну, Андерсон лишь один круче Уилла Смита, так что... Хорошо. |
It needs to be about 20% cooler. |
Это должно быть на 20% круче. |
Needs to be about 20% cooler. |
Хотя бы на 20% круче. |
It needs to be 20% cooler. |
Это должно быть на 20% круче. |
Like, 20% cooler, seriously. |
Да, на 20% круче, отвечаю. |
No, baby, it needs to be about 20% cooler. |
Нет, детка, сделай это на 20% круче. |