Английский - русский
Перевод слова Continuity
Вариант перевода Непрерывное

Примеры в контексте "Continuity - Непрерывное"

Примеры: Continuity - Непрерывное
While continuity of basic services was essential to the welfare of the refugees and to regional stability, the host authorities could not be expected to bear the burden alone. Несмотря на то значение, которое имеет для обеспечения благополучия беженцев и региональной стабильности непрерывное оказание основных услуг, нельзя ожидать, что с тяжестью этого бремени власти принимающей страны могут справиться в одиночку.
Moreover, the Government may establish by decree a list of jobs whose continuity is indispensable to public safety, public order and the public interest. Кроме того, правительство может в декретном порядке установить перечень работ, непрерывное выполнение которых необходимо для безопасности и порядка и служит общественным интересам.
This is a Lebanese process, but in the meantime, the United Nations and the international community have a strong interest in supporting the Lebanese State and in the continuity of the institutions of the country. Этот процесс надлежит осуществлять ливанцам, но в то же время Организация Объединенных Наций и международное сообщество крайне заинтересованы в том, чтобы оказывать поддержку ливанскому государству и обеспечивать непрерывное функционирование институтов страны.
The Mission had taken steps to ensure that it could respond to crisis, but was not adequately prepared to maintain continuity of critical business processes if a disruptive event should occur Хотя Миссия приняла меры для обеспечения того, чтобы она могла реагировать на кризисы, она должным образом не готова обеспечивать непрерывное выполнение своих важнейших функций в случае возникновения чрезвычайной ситуации
The skilled resources released for the project are being replaced so that the continuity of regular functions may be ensured. Производится замена квалифицированных кадров, высвобожденных для проекта, с целью обеспечить непрерывное выполнение повседневных функций.
The continuity of carbon markets could also safeguard future investment in climate-friendly technologies. Непрерывное финансирование рынков углерода позволит гарантировать дальнейшие инвестиции в благоприятные с точки зрения изменения климата технологии;
(b) The continuity of the service, except where the provision of the service is rendered impossible by an exempting impediment, as provided in the project agreement; Ь) непрерывное предоставление услуг, за исключением тех случаев, когда услугу невозможно предоставить из-за препятствия, освобождающего от ответственности, как предусмотрено в проектном соглашении;
Through modern technology they provided measurements of physical parameters of the ocean-land-atmosphere system with continuity, compatibility and full coverage, night and day. С помощью современной техники они осуществляют непрерывное круглосуточное измерение физических параметров системы океан-суша-атмосфера, обеспечивая при этом совместимость измерений и полный охват.
2.1 As long as the debt is not fully reconciled and re-apportioned in agreement with creditors, the Republic of Serbia shall, according to its responsibility as sovereign borrower/guarantor, ensure the continuity of debt servicing. 2.1 Пока задолженность полностью не урегулирована и не перераспределена при согласии кредиторов, Республика Сербия с учетом своей ответственности как суверенного заемщика/гаранта обеспечивает непрерывное обслуживание задолженности.