At the end of my report, I will present for your consideration some recommendations concerning the continuation of the monitoring exercise. |
В конце моего доклада я представлю на Ваше рассмотрение некоторые рекомендации относительно дальнейшего осуществления мероприятий в области контроля. |
Some of them are concrete suggestions for the continuation of the monitoring exercise. |
Некоторые из них - это конкретные предложения в отношении дальнейшего осуществления контроля. |
An amount of $90,000 is proposed for the continuation of services for the implementation of a prototype for the global warden system. |
Сумма в размере 90000 долл. США испрашивается для дальнейшего осуществления проекта по созданию прототипа глобальной системы оповещения. |
It will provide its comments on the Secretary-General's progress report and his proposals for the continuation of the project and the related resources in a separate report. |
Что касается замечаний по очередному докладу Генерального секретаря и его предложений относительно дальнейшего осуществления проекта и связанных с этим ресурсов, то Комитет представит их в отдельном докладе. |
The High Commissioner reiterates the importance of continuing to implement all the recommendations made in previous years; whose contents remain relevant, and encourages the continuation of joint and systematic work on their implementation. |
Верховный комиссар вновь отмечает актуальность дальнейшего осуществления всех ее рекомендаций, изложенных в предыдущие годы, содержание которых сохраняет свою силу, и настоятельно призывает и далее прилагать согласованные и систематические усилия по их выполнению. |
The resources currently requested ($2,507,300) would provide for the continuation of the four-year programme of modernization and improvement, which started in the biennium 1994-1995; |
Испрашиваемые в настоящее время ресурсы (2507300 долл. США) предназначены для дальнейшего осуществления четырехлетней программы модернизации и переоборудования, которая была начата в двухгодичном периоде 1994-1995 годов; |
Expresses its full support for the continuing need and therefore for the continuation of the Working Group on Indigenous Populations; |
выражает свою полную поддержку тезиса о необходимости сохранения Рабочей группы по коренным народам и, следовательно, дальнейшего осуществления ею своей деятельности; |
Supporting the continuation of GEF-related programmes which assist Parties that are at various stages of preparing and/or completing their initial national communications; |
к) поддержки дальнейшего осуществления связанных с ГЭФ программ, которые предназначены для оказания помощи Сторонам, находящимся на различных этапах подготовки и/или завершения разработки своих первоначальных национальных сообщений; |
As no appropriation existed in 2009 for the continuation of activities related to business continuity management, including pandemic preparedness, the mechanism under the terms of resolution 60/283 was used for the continuation of those activities. |
Поскольку ассигнования для дальнейшего осуществления мероприятий, связанных с обеспечением непрерывности деятельности, в том числе для обеспечения готовности к пандемии, на 2009 год предусмотрены не были, для продолжения этих мероприятий использовался механизм, предусмотренный в положениях резолюции 60/283. |