The Governing Council/Global Ministerial Environment Forum is the main intergovernmental body mandated to keep under review the state of the global environment, to continually assess environmental challenges, to identify new and emerging issues and to set assessment priorities. |
Совет управляющих/Глобальный форум по окружающей среде на уровне министров является главным межправительственным органом, уполномоченным на постоянной основе проводить обзоры состояния окружающей среды в мире, выявлять новые и появляющиеся вопросы и определять первоочередные задачи области оценки. |
Adapting personal and technical abilities to the continually increasing level of threat is a perpetual task. |
На постоянной основе ведется работа по обучению личного состава и наращиванию технического потенциала с учетом постоянного повышения уровня угрозы. |
TENEX continually broadens the route network for deliveries of nuclear industry products, diversifies the export produce dispatch hubs, works on the development of its own transportation equipment fleet, licensing and customs support. |
АО «Техснабэкспорт» на постоянной основе ведет деятельность, направленную на расширение маршрутной сети поставок продукции атомной отрасли, диверсификацию точек отгрузки продукции на экспорт, развитие собственного парка транспортного оборудования, лицензионное и таможенное сопровождение. |
As a sign of the desire for cooperation and understanding that exists between Mexico and Cuba, both Governments have continually revised this agreement in order to bring it into line for both countries. |
В качестве доказательства наличия воли к сотрудничеству и взаимопониманию, которые существуют в отношениях между Мексикой и Кубой, правительства обеих стран на постоянной основе осуществляют пересмотр этого договора, с тем чтобы обеспечивать от него максимальную отдачу для обеих стран. |