Английский - русский
Перевод слова Contamination
Вариант перевода Заражение

Примеры в контексте "Contamination - Заражение"

Примеры: Contamination - Заражение
The sub-prime contamination of money market funds would prove disastrous, with consequences far beyond what we have seen up to now. Субстандартное заражение рынков финансовых фондов может иметь разрушительные результаты, последствия которых будут значительно глубже тех, которые мы наблюдали до сих пор.
After years of denying any contamination, the Pentagon recently concluded that 400,000 Americans came in contact with depleted uranium. Пентагон, который в течение нескольких лет отрицал какое бы то ни было заражение, недавно пришел к выводу о том, что 400000 американцев имели контакт с обедненным ураном.
Primary infection (contamination during current year): mild mosaics (easier to see in overcast weather). Первичная инфекция (заражение в текущем году): легкая мозаика (различимая главным образом в плохую погоду).
H1N1 virus contamination is constantly spreading among population, flu often breaks out during the autumn/winter season. Заражение вирусом гриппа H1N1 среди населения продолжает возрастать, особенно высока вероятность заболеть гриппом в осенне-зимний период.
Soil degradation and deforestation may be reversed only after decades of sustained effort, while contamination of groundwater reserves might never be corrected, necessitating the use of permanent and costly purification techniques. Процесс деградации почвы и обезлесения можно повернуть вспять только после десятилетий упорных усилий, тогда как заражение запасов грунтовых вод, возможно, вообще никогда не удастся устранить, так как для этого требуется постоянное использование дорогостоящих методов очистки.
These studies have concluded that depleted uranium contamination poisons the environment for several thousands of years and causes many cancers and other serious diseases among the affected population. В результате этих исследований был сделан вывод о том, что заражение обедненным ураном отравляет окружающую среду на несколько тысяч лет и приводит к увеличению числа случаев онкологических и других серьезных заболеваний среди населения.
Even with the application of strong enforcement measures under conditions that were less susceptible to pollution than island ecologies like Jamaica, this did not prevent water contamination in the United States. Даже жесткие контрольные меры в условиях, менее благоприятных в сравнении с островными условиями, как на Ямайке, не смогли предотвратить заражение воды в Соединенных Штатах.
Because there was no airborne exposure, the NRC is saying that contamination was contained, which is the only reason why the U.S. attorney is considering a plea agreement in exchange for your cooperation... Поскольку распространения по воздуху не произошло, комиссия считает заражение остановленным, что является единственной причиной, по которой прокурор согласен пойти на сделку в обмен на твое сотрудничество...
Furthermore, the two major ecological disasters - the shrinking of the Aral Sea and the radioactive contamination at the Semipalatinsk nuclear testing facility - have affected the health of a significant part of the population and their access to safe drinking water. Кроме того, две крупные экологические катастрофы - усыхание Аральского моря и радиоактивное заражение на ядерном испытательном полигоне в Семипалатинске - оказывают негативное воздействие на состояние здоровья значительной части населения и ограничивают ее доступ к безопасной питьевой воде.
Radioactive contamination in NWFPs resulting from the Chernobyl nuclear reactor accident in 1986 continues to be a sensitive issue and examinations are regularly carried out by state laboratories to issue certificates of non-contamination for exports. Радиоактивное заражение НДЛТ в результате аварии на Чернобыльской атомной электростанции в 1986 году по-прежнему остается чувствительным вопросом, при этом государственные лаборатории на регулярной основе проводят анализ этой продукции с целью выдачи сертификатов о незараженности, необходимых для ее экспорта.
For example, purchasing genetically modified seed can expose farmers to liabilities and long-term dependencies and the inadvertent contamination of organic farms from neighboring genetically modified crops can disqualify produce from organic certification. Например, покупка генетически модифицированных семян может подвергнуть фермерские хозяйства риску материальной ответственности и долгосрочной зависимости, а случайное заражение органических хозяйств растущими поблизости генетически модифицированными культурами может дисквалифицировать продукцию, сертифицированную в качестве органической.
The canalizations which in general are under-dimensioned are blocked in many places, causing outfalls out of the network, leading to the contamination of drinkable water. Канализационные отводы, как правило, имеют недостаточную пропускную способность и подвержены засорам на многих участках, что вызывает утечку жидкой фракции из сбросных коллекторов и заражение питьевой воды.
In the soil, but contamination is mainly through infected tubers; vector of the mop-top virus Заражение происходит в почве, однако распространяется главным образом через зараженные клубни; в качестве переносчика инфекции выступает вирус "моп-топ".
Moisture content varies with the commercial type and its flesh texture, but it is important to understand that excess moisture of the produce increases micro-organism and insect development, contamination and deterioration of produce. Содержание влаги в различных коммерческих видах не является одинаковым и зависит от текстуры их мякоти, однако важно понимать, что содержание в продукте чрезмерной влаги повышает активность микроорганизмов и стимулирует развитие насекомых и, соответственно, заражение и порчу продукта.
At the time of this writing, he still defends the validity of his work, while admitting "human errors" in the preservation of the stem-cell lines, including contamination by a fungus. В то время, когда он это писал, он все еще защищал законность своей работы, в то же время допуская "субъективные погрешности" в сохранности линий стволовых клеток, в том числе заражение грибком.
It was to prevent any contamination by foreign microbes they might have picked up by placing them in a quarantine for two weeks. Чтобы предотвратить возможное заражение иноземными микробами, которые они могли подхватить. На 2 недели объявили карантин.
The peoples of Tahiti have suffered nuclear poisoning from radioactive fallout from tests, from eating contaminated fish (marine contamination has an enormous impact on a society where seafood is the main source of food) and from exposure to radioactivity while employed at Mururoa. Народы, проживающие на Таити, подвергались радиоактивному заражению вследствие воздействия радиоактивных осадков, выпадавших после проведения испытаний, потребления зараженной рыбы (заражение водоемов оказывает огромное воздействие на население, основным источником питания которого являются морские продукты) и облучения во время работы на атолле Муруроа.
The Goiânia accident was a radioactive contamination accident that occurred on September 13, 1987, in Goiânia, in the Brazilian state of Goiás, after a forgotten radiotherapy source was taken from an abandoned hospital site in the city. Радиоактивное заражение в Гоянии - случай радиоактивного заражения, произошедший в бразильском городе Гояния 13 сентября 1987 г. В 1987 году из заброшенной больницы мародёрами была похищена деталь из установки для радиотерапии, содержащая радиоактивный изотоп цезий-137 в виде хлорида цезия, после чего она была выброшена.
Depleted uranium ammunition affects the population even after the cessation of military operations as contamination cannot be controlled and localized. В докладе далее говорится, что заражение транспортных средств и почвы в некоторых из затронутых этой проблемой районах может превышать ожидаемые пределы и, таким образом, представлять дополнительную угрозу для дегазационных команд и для населения.
Potential impacts assessed include estimated health effects and land contamination that could occur from postulated launch accident scenarios involving the proposed nuclear power system. Оценка возможных последствий включает предполагаемое воздействие на здоровье и заражение местности по гипотетическим сценариям аварий на этапе запуска КА с предлагаемой ядерной энергетической системой.
Policy objectives and policy trends: The waste sector is a major concern of governments, not only because of its effects on climate but mainly because of other environmental effects, such as local pollution, possible soil and underground water contamination, as well asnd odour. Сектор отходов является объектом постоянного внимания со стороны правительств, причем не столько в силу его воздействия на климат, сколько в силу вызываемых им других экологических последствий, таких, как локальные загрязнения, возможное заражение почв и грунтовых вод, зловоние и т.д.
He reported on the significant progress that had been made in the last two decades, while noting that significant challenges remained, including poverty, gender-based inequities, arsenic contamination of groundwater and arsenicosis, and inadequate sanitation coverage. Он сообщил о достигнутом за истекшие два десятилетия значительном прогрессе, отметив сохраняющиеся серьезные проблемы, включая нищету, неравенство между мужчинами и женщинами, заражение грунтовых вод мышьяком и случаи хронического отравления мышьяком и недостаточное обеспечение средствами санитарии.
For example, in 1984, the deliberate contamination of food (known as the Oregon case) was not uncovered for more than a year after the actual incident, when the leader of a cult voluntarily admitted its involvement in the deliberate release. Например, в 1984 году преднамеренное заражение продуктов питания (известное как «орегонское дело») было раскрыто лишь по прошествии более года после самого инцидента, когда руководитель секты добровольно признал свою причастность к предумышленному выбросу ОВ.
Hg contamination may affect the quality of current recreational experiences, decrease future recreational use in this generation and use by future generations, and affect other values that one might hold irrespective of use. Заражение ртутью может негативно влиять на качество рекреационных видов деятельности, сокращать рекреационные возможности для нынешнего и будущих поколений, а также отрицательно сказываться на других ценностях, которые могут существовать независимо от использования.
The analysis of samples taken from the environment (air, soil, water, vegetation and bio-indicators) has indicated that the contamination of the affected locations is predominantly of a local nature. Судя по результатам анализов проб, взятых из окружающей среды (воздух, почва, вода, растительность и биоиндикаторы), заражение окружающей среды носит в основном локальный характер.