He attended Holy Cross Institute in Connecticut and Mineola High School (Long Island). |
Посещал Институт Святого Креста в Коннектикуте и среднюю школу Минеола (Гарден-Сити Парк, Лонг-Айленд, Нью-Йорк). |
"Until further notice, I will be"at the Cleansing Breath Zen Retreat in Connecticut. |
До дальнейших распоряжений, я буду в Оздоровительном Дзен-центре Очистительного дыхания в Коннектикуте. |
Connecticut state troopers set up roadblocks within a half an hour. |
В Коннектикуте через полчаса были выставлены блокпосты на всех дорогах. |
She received approximately 710,000 votes, the highest total for any gubernatorial candidate in Connecticut history. |
На очередных всеобщих выборах 7 ноября 2006 года она была избрана на полный срок, получив около 710000 голосов, что является самым высоким результатом в истории губернаторских выборов в Коннектикуте. |
And finally, because I was well known in Connecticut, they decided they better have a meeting of the senior staff. |
Наконец, поскольку в Коннектикуте я был хорошо известен, они решили собрать консилиум. |
John Winthrop, Jr. founded the first English settlement here in 1646, making it about the 13th town settled in Connecticut. |
В 1646 году Джон Уинтроп-младший основал здесь первую английскую колонию, что сделало Нью-Лондон тринадцатым городом, который был основан в Коннектикуте. |
In 2011, Buffalo-based First Niagara Financial Group reached an agreement to purchase HSBC Bank's upstate New York and Connecticut branch network. |
В 2011 году First Niagara Financial Group купила банковскую сеть HSBC в Коннектикуте и северной части штата Нью-Йорк. |
This is Mildred. Mildred's a factory worker in Connecticut. |
Она работает на фабрике в Коннектикуте. |
In 1677, Reverend Rowlandson moved his family to Wethersfield, Connecticut, where he was installed as pastor in April of that year. |
В 1677 году преподобный Роулендсон переехал вместе с семьёй в Везерсфилд в Коннектикуте, где в апреле он получил должность пастора. |
Tony, Furio, and other members of the crew visit an Indian casino in Connecticut. |
Тони, Фурио и другие члены команды идут в казино, принадлежащее коренным американцам, в Коннектикуте. |
When Connecticut adopted this system, in the very first year, 78 percent of elected representatives gave up large contributions and took small contributions only. |
Когда такая система была опробована в Коннектикуте, за первый год 78% народных избранников вместо крупных пожертвований стали принимать только гораздо меньшие. |
Soon after returning to America Robbins began spending his summers in the Farmington Valley in Connecticut, making paintings of the river and woods. |
После возвращения в Америку он проводит летнее время в долине Фармингтон-Велли в Коннектикуте, рисует местные реки и леса. |
In 1982, he became the first ITT Executive Scientist and was stationed mainly at the Advanced Technology Center in Connecticut. |
В 1982 году Као стал главным научным сотрудником всей корпорации и работал в Центре перспективных технологий в Коннектикуте. |
Canning arrived in Wethersfield, Connecticut, and by arrangement with her supporters went to live with the Methodist Reverend Elisha Williams. |
Заключённая прибыла в городок Уэтерсфилд в Коннектикуте, и по договорённости со своими сторонниками прибыла в дом священника-методиста Илайши Уильямса. |
In Connecticut, women inmates reported that they don't go to the cafeteria to avoid being pat-frisked by male guards. |
В Коннектикуте женщины-заключенные сообщали о том, что они не ходят в столовую, чтобы не подвергаться обыску мужчинами-надзирателями. |
I'm stationed here to hunt for rebels in Long Island, not to make forays into enemy-held Connecticut. |
Меня направили сюда ловить мятежников на Лонг-Айленде, а не делать набеги на территорию повстанцев в Коннектикуте. |
Well, it just so happens, at that time, there was a group in Connecticut called the Niantic Community Church Group in Connecticut. |
Так случилось, что в то время в Коннектикуте была группа, называемая Общинной церковью Ниантика в Коннектикуте. |
But if you look at this map of Connecticut, every dot on that map is a dam. |
Но если взглянуть на эту карту Коннектикута, здесь каждая точка - это дамба. Их в Коннектикуте больше трёх тысяч. |
And finally, because I was well known in Connecticut, they decided they better have a meeting of the senior staff. |
Наконец, поскольку в Коннектикуте я был хорошо известен, они решили собрать консилиум. |
When Connecticut adopted this system, in the very first year, 78 percent of elected representatives gave up large contributions and took small contributions only. |
Когда такая система была опробована в Коннектикуте, за первый год 78% народных избранников вместо крупных пожертвований стали принимать только гораздо меньшие. |
By 1717, more towns were established in northeastern Connecticut and added to New London County between the Quinebaug Valley and the Rhode Island border. |
К 1717 году, несколько новых городов были созданы в северо-восточном Коннектикуте (между Долиной Квинебааг и границы штата Род-Айленд) и присоединены к округу Нью-Лондон. |
After suffering a series of strokes that left her confused and disabled in the early 1990s, Anne continued to live in her home in Connecticut with the assistance of round-the-clock caregivers. |
После серии перенесённых инсультов в начале 1990-х годов Энн стала инвалидом, жила в Коннектикуте, где ей помогали круглосуточные сиделки. |
It was founded in the eighteenth century, the largestpsychiatric hospital in the state of Connecticut, other than thehuge public hospitals that existed at that time. |
Он был основан в 18-м веке. Самая большая психиатрическаябольница в Коннектикуте, не считая огромных публичных лечебниц, существовавших в то время. |
She was teaching ballet at a summer arts program in Connecticut, when she was approached by the program's acting instructor, who asked her to perform a monologue in the final production. |
Она преподавала балет в летней программе в Коннектикуте, вскоре к ней подошёл преподаватель программы, который попросил её прочитать монолог из спектакля «Преступления сердца». |
On August 6, Judge Yeager terminated Beard's probation (he remained under the conditions of his bail release in the Barker incident) so he could attend the Canterbury School in Connecticut. |
6 августа прокурор Егер снял с него ограничения по условному освобождению (он оставался связанным условиями выхода под залог по делу Баркера), чтобы Бирд мог посещать частную школу Кантербери в Коннектикуте. |