| The Milner's farm in Connecticut? | На ферму Миллнеров в Коннектикуте! |
| Very Connecticut, very prep. | Совсем как в Коннектикуте, совсем как в элитной школе. |
| Licence has a Connecticut address. | В водительских правах указан адрес в Коннектикуте. |
| Your suburban Connecticut reality. | Твоя - сельская жизнь в Коннектикуте. |
| It's in Connecticut. | На ферме Джона, в Коннектикуте. |
| To that apartment in Connecticut? | В квартиру в Коннектикуте? |
| His family's in Connecticut. | Его семья живёт в Коннектикуте. |
| I LIVE IN CONNECTICUT NOW. | А сейчас живу в Коннектикуте. |
| In Connecticut or Massachusetts. | В Коннектикуте или в Массачусетс. |
| I've never been to Connecticut! | Никогда не был в Коннектикуте! |
| I've been to Connecticut! | Я был в Коннектикуте! |
| Bloom resides in Connecticut. | Эми Блум проживает в Коннектикуте. |
| We're not talking about Connecticut. | Мы не говорим о Коннектикуте. |
| I'm a Connecticut state trooper. | Я - патрульный в Коннектикуте. |
| I'm living in Connecticut. | Я живу в Коннектикуте. |
| There are trees in Connecticut. | А в Коннектикуте есть деревья. |
| What brings you to Connecticut? | Какими судьбами в Коннектикуте? |
| My parents live in Connecticut. | Мои родители живут в Коннектикуте. |
| Last school you went to was Cutler High in Connecticut. | Последнее место учебы - школа Катлер в Коннектикуте. |
| Kieft hired the military commander Captain John Underhill, who recruited militia on Long Island to go against the Natives there and in Connecticut. | Кифт нанял капитана Джона Андерхилла, который набрал ополченцев на Лонг-Айленде, чтобы выступить против индейцев в Коннектикуте. |
| Decades after his demise, a Connecticut settlement dubbed "Pym Falls" is built around his massive skeleton. | Спустя десятилетие с его кончины в Коннектикуте появляется посёлок Пим-Фоллс, строящийся вокруг его гигантского скелета. |
| Connecticut has the best thrifting. | В Коннектикуте самые лучшие барахолки. |
| You're from Connecticut. | Вы росли в Коннектикуте. |
| In 1965, the U.S. Supreme Court case Griswold v. Connecticut struck down one of the remaining Comstock laws, the bans of contraception in Connecticut and Massachusetts. | В 1965 году Верховный Суд США в деле «Грисуолд против штата Коннектикут» (Griswold v. Connecticut) признал недействительным один из оставшихся законов Комстока, запрет контрацепции в Коннектикуте и Массачусетсе. |
| Settlement of the Dutch colony had clustered around the Hudson River with only isolated trading posts on the Connecticut (including Fort Hoop which would become Hartford, Connecticut). | Поселение голландской колонии группировалось вокруг реки Гудзон с изолированными торговыми пунктами на Коннектикуте (включая Форт-Хоп, который в настоящее время располагается на территории Хартфорда). |