| He was driving down to D.C stopping in Connecticut to do some antiquing. | Потому что он поедет в Вашингтон на машине и остановится в Коннектикуте, чтобы походить по антикварным магазинам. |
| He's spending the night in Connecticut to do antiquing. | Он провел вечер в Коннектикуте, обходя антикварные магазины. |
| Maybe life will improve for us in Connecticut. | Возможно, жизнь повернет к лучшему в Коннектикуте. |
| Lives in Connecticut with his wife Helen and his two kids. | Проживал в Коннектикуте, вместе с женой Хелен и двумя детьми. |
| I thought you said she dated a guy in Connecticut last year. | Я думала, ты говорила, что она встречалась с парнем в Коннектикуте в прошлом году. |
| So did you always know you wanted to be a security guard in an apartment in Connecticut or... | Вы всегда знали, что хотите быть охранником в апартаментах в Коннектикуте или... |
| Everyone's speaking of the ambush in Connecticut. | Все только и говорят о засаде в Коннектикуте. |
| Yardley thinks I have a farm a husband and a baby in Connecticut. | Ярдли думает, что у меня есть ферма, муж и ребёнок в Коннектикуте. |
| I'll have you understand this is the finest kitchen in Connecticut, Mr. Basilknocker. | Поймите, что это - лучшая кухня в Коннектикуте, мистер Бэзилнокер. |
| they thought that Audrey was with Cynthia in Connecticut too. | Но они тоже думали, что Одри в Коннектикуте вместе с Синтией. |
| I had no idea the Van Ryns ever honored Connecticut. | Я и не знал, что у ван Райнов семейные связи в Коннектикуте. |
| SWAT team in Connecticut smashed down a door... | Команда быстрого реагирования в Коннектикуте выбила дверь... |
| I actually have been to Connecticut one time. | На самом деле я однажды был в Коннектикуте. |
| He also studied with Irving Ramsey Wiles on Long Island and with Leonard Ochtman in Connecticut. | Также работал и учился вместе с Ирвингом Уайлзом в Лонг-Айленде и с Леонардом Охтманом в Коннектикуте. |
| She spent most of her childhood in Connecticut. | Бо́льшую часть детства провела в Коннектикуте. |
| During this trip Belcher engaged in recruiting for his properties in Connecticut. | Во время этой поездки Белчер занимался наймом персонала для своих объектов в Коннектикуте. |
| March 2011 - a tour bus driver crashed while returning from a casino in Connecticut to New York City. | Март 2011 - туристический автобус разбился, возвращаясь из казино в Коннектикуте в Нью-Йорк. |
| All Good Things was filmed between April and July 2008 in Connecticut and New York. | Фильм снимался с апреля по июль 2008 года в Коннектикуте и Нью-Йорке. |
| It happened about three years ago in Connecticut. | Это случилось три года назад в Коннектикуте. |
| One's a marketing director in Connecticut, there's a nurse in Spanish Harlem, and a Rutgers professor. | Один - коммерческий директор в Коннектикуте, есть еще медсестра в Испанском Гарлеме, и профессор в университете Ратгерс. |
| Much in the style of Connecticut, very angry. | Совсем как в Коннектикуте, совсем как в элитной школе. |
| He attended private schools in Virginia and Plainfield Academy in Connecticut. | Он окончил частную школу в Вирджинии и академию Плэйнфилд в Коннектикуте. |
| I thought he was in Connecticut. | Я думала, он в Коннектикуте. |
| The alarm on your connecticut home was triggered. | Сработал сигнал тревоги в вашем доме в Коннектикуте. |
| she had a sister in connecticut she spoke to on a weekly basis. | У нее есть сестра в Коннектикуте, с ней она разговаривала раз в неделю. |