You stalked a woman in Connecticut, then you stalked Marnie Owens. |
Вы преследовали женщину в Коннектикуте, потом вы преследовали Марни Оуэнс. |
Turns out, Darius was in Connecticut, doing a job for Malachi when Miller Beck was murdered. |
Выяснилось, что Дариус был в Коннектикуте, выполняя работу для Малакая в то время, когда Миллер Бэк был убит. |
I have valid tags and I don't have warrants for my arrest in Connecticut. |
У меня были водительские права и регистрация и, насколько я знаю, на меня нет ордера на арест в Коннектикуте. |
The fact that we can get legally married in Connecticut... |
Учитывая то, что мы можем легально жениться в Коннектикуте, я хочу сделать это здесь |
There had also been a significant shortage of staff, as 2.5 million people in Connecticut, New Jersey and New York had been left without power or transport connections. |
Также ощущалась значительная нехватка персонала, поскольку 2,5 миллиона человек в Коннектикуте, Нью-Джерси и Нью-Йорке остались без электричества и общественного транспорта. |
At least the Connecticut State Troopers picked up Liz and Pete, right? |
Полиция схватила Лиз и Пита в Коннектикуте |
It's Serena, what else is there to do in Connecticut? |
И что еще делать в Коннектикуте? |
It's this monastery in Connecticut out in the woods, and the nuns there, they make this gourmet cheese. |
Этот монастырь в Коннектикуте, в лесу, и местные монахини делают там изысканные сыры. |
The unknown female DNA is a match to 21 case-to-case hits in Connecticut, |
Неизвестная женская ДНК оказалась связа с 21 делом - в Коннектикуте, |
Sachar wrote the book at night over the course of nine months, during which he worked during the day in a Connecticut sweater warehouse. |
Сейкер писал книгу по ночам, в течение девяти месяцев, днём работая на складе в Коннектикуте. |
Stowell was born as youngest of three boys in Kensington, Connecticut, where he was raised by his father, Robert, a retired steelworker, and his mother, Elizabeth, a schoolteacher. |
Остин Стоуэлл родился самым младшим из трёх мальчиков в Кенсингтоне, Коннектикуте, где он был воспитан своим отцом, Робертом, бывшим сталеваром, и своей матерью, школьным учителем. |
After Rourke left the Army, his mail went to his mother's house in Connecticut, but Rourke did not. |
После демобилизации Рурка его почта приходила на адрес матери в Коннектикуте, но Рурка там не было. |
She sold property that had been left to her in Connecticut, and went with a friend, Grace Channing, to Pasadena where the cure of her depression can be seen through the transformation of her intellectual life. |
Шарлотта продала имущество, остававшееся у неё в Коннектикуте и вместе с подругой Грейс Чаннинг отправилась в Пасадену, где лечение депрессии стало заметно через трансформацию её интеллектуальной жизни. |
There are 19 New York and Connecticut dailies starting with the prefix "new." |
В Нью-Йорке и Коннектикуте есть 19 газет, который начинаются с "нью". |
Connecticut's nice this time of year. |
В Коннектикуте в это время года чудесно |
I was born in Connecticut, I was there in summer, and Pennsylvania in the winter. |
Я родилась в Коннектикуте, мы проводили там лето, а зимой ехали в Пенсильванию. |
I called the girl, but she's already in Connecticut with her mom so she can't get the screenplay. |
Я ей позвонил, но она уже в Коннектикуте, у мамы, так что она со сценарием не поможет. |
As World War II approached, he moved into a top-floor studio at Carnegie Hall, where he lived alone (his estranged wife Helen lived in Connecticut). |
По мере приближения Второй мировой войны он перешел в студию на верхнем этаже в Карнеги-холле, где он жил один (его жена с отчужденностью Хелен жила в Коннектикуте). |
Almost all of the film was shot in Stamford, Connecticut, except for the courtroom scene shot in White Plains, New York. |
Вся картина, включая интерьеры, была снята в Коннектикуте, кроме сцен в суде, которые были поставлены в Уайт-Плейнс, штат Нью-Йорк. |
Yes, Alice, I am in Connecticut, but I can't get in... because I've been unavoidably detained. |
Да, Элис, я в Коннектикуте и не могу приехать... потому что я задержался и ничего не мог с этим поделать. |
Danny, what if she knows about your dad and Regina, or that apartment in Connecticut? |
Дэнни, что если она знает о твоем отце и Регине или о квартире в Коннектикуте? |
Membership has increased gradually, and strong Chapters are now in California, Florida, Georgia, Illinois, New York, and Washington, D.C. with additional members in Connecticut where a new Chapter is forming. |
Членский состав постепенно расширился, и в настоящее время активно действующие отделения существуют в Калифорнии, Флориде, Джорджии, Иллинойсе, Нью-Йорке и Вашингтоне, О.К., и дополнительное число членов работают в Коннектикуте, где формируется новое отделение. |
So do you remember when we were there, I was explaining to you that, in Connecticut and New York, it's legal to get married. |
Помнишь когда мы приезжали, я объясняла тебе что в Коннектикуте и Нью-Йорке можно легально жениться |
The episode has been used in church courses about the nature of a soul in Connecticut, and in the United Kingdom, and was shown by a minister in Scotland in one of his sermons. |
Эпизод был использован на лекциях церкви о душе в Коннектикуте и Великобритании и был показан министру в Шотландии во время проповеди. |
"So I wake up and I'm in this dumpster in Connecticut!" |
"И вот, я проснулся на свалке в Коннектикуте!" |