Look, if he'd have gotten into that mercedes With his family and driven to connecticut - | Слушай, если бы он сел в мерседес со своей семьей и уехал в Коннектикут... |
Lieutenant Commander Ned Wallace was born in Greenwich, Connecticut. | Капитан-лейтенант Нед Уоллес родился в Гринвиче, штат Коннектикут. |
Actually, we'll have plenty of time to think, 'cause we're driving to Connecticut. | У нас, на самом деле, куча времени, чтобы подумать, потому что мы едем в Коннектикут. |
While he claimed "politics were always distasteful to me," Barnum was elected to the Connecticut legislature in 1865 as Republican representative for Fairfield and served four terms. | Несмотря на прежние утверждения, что «политики всегда были мне неприятны», Барнум избрался в законодательное собрание штата Коннектикут в качестве республиканского депутата от города Фейрфилд (Fairfield) и прослужил в этом качестве два срока. |
Weir also spent part of each summer between 2003 and 2005 working with Russian coach Tatiana Tarasova at the International Skating Center of Connecticut in Simsbury, Connecticut. | Кроме того, с 2003 по 2005 год Вейр каждое лето брал консультации у российского тренера Татьяны Тарасовой, приезжая к ней в Центр фигурного катания (англ. International Skating Center of Connecticut) в Симсбери, Коннектикут. |
The series takes place in the fictional suburban town of Sheltered Shrubs, located in Connecticut. | Действие сериала разворачивается в выдуманном городе Шелтеред Шрабс, расположенном в Коннектикуте. |
You said she lived in Connecticut. | Ты сказала, она живет в Коннектикуте. |
After Rourke left the Army, his mail went to his mother's house in Connecticut, but Rourke did not. | После демобилизации Рурка его почта приходила на адрес матери в Коннектикуте, но Рурка там не было. |
The Mohegan Sun in Connecticut. | В "Мохеган Сан" в Коннектикуте. |
Well, it just so happens, at that time, there was a group in Connecticut called the Niantic Community Church Group in Connecticut. | Так случилось, что в то время в Коннектикуте была группа, называемая Общинной церковью Ниантика в Коннектикуте. |
But I remember that the car had a Connecticut license plate. | Но я помню, что у машины был номерной знак Коннектикута. |
Windham County was constituted from Hartford and New London counties on May 12, 1726, consisting of towns in northeastern Connecticut. | Округ Уиндем был сформирован из округов Хартфорда и Нью-Лондона 12 мая 1726 года, из городов на северо-востоке Коннектикута. |
Now look, we rode out to Connecticut to free him, right? | Мы приехали из Коннектикута, чтобы освободить его. |
In 1948, the company first appeared at the Connecticut College American Dance Festival and would return each summer for many years. | В 1948 году труппа впервые выступила на мероприятии «Американский танцевальный фестиваль Колледжа Коннектикута», и в последующем на протяжении многих лет принимала в нём участие. |
The Connecticut records still there? | Протокол из Коннектикута сохранился? |
M.Sc. Mechanical Engineering 1969, University of Connecticut | З. Магистр наук/машиностроение, 1969 год, Коннектикутский университет, |
Union withdrew in 1977 and was replaced by Connecticut College in 1982. | Юниоу-колледж вышел из конференции в 1977 году и был заменен на Коннектикутский колледж в 1982 году. |
1988-1989: Senior Fulbright Teaching Fellow, Connecticut College, United States of America | 1988-1989 годы: старший преподаватель стипендиат Фулбрайта, Коннектикутский колледж, США; |
Visiting Professor, University of Surrey/Guilford; University of Jena; Korean University, Seoul; University Paris X-Sceaux; Kingston University, London; University of Connecticut, Hartford, CT, USA, since 1989 | Приглашенный профессор, Саррейский/Гилфордский университет; Йенский университет; Корейский университет, Сеул; Парижский университет X-Sceaux; Кингстонский университет, Лондон; Коннектикутский университет, Хартфорд, Коннектикут, США, с 1989 года |
Upon acceptance at the University of Connecticut in Storrs, Connecticut, he studied with the Department of Dramatic Arts, a division of the School of Fine Arts. | По поступлении в Коннектикутский университет в Сторрсе, Коннектикуте, он учился на факультете драматического искусства, отделении школы изящных искусств. |
Hamilton played college basketball at the University of Connecticut from 1996 to 1999. | Хэмилтон играл за баскетбольную команду Коннектикутского университета с 1996 по 1999 годы. |
The Firelands, or Sufferers' Lands, tract was located at the western end of the Connecticut Western Reserve in what is now the U.S. state of Ohio. | Горелые земли (англ. Firelands), или земли Страдальцев (англ. Sufferers' Lands) - участок, находившийся в западной оконечности Коннектикутского Западного резерва (англ. Connecticut Western Reserve), а теперь это в американском штате Огайо. |
Any number of entities would have been hurt by Zolotov's Connecticut project. | Довольно много людей пострадали бы от Коннектикутского проекта Золотова. |
A workshop on school violence was conducted at Western Connecticut State University in June of 2000. | В июне 2000 года на базе Коннектикутского университета был проведен практикум по вопросу о насилии в школах. |
Each state, regardless of size, is entitled to two senators as part of the Connecticut Compromise between the small and large states. | Каждый штат, независимо от площади, имеет право на двух сенаторов согласно одному из условий Коннектикутского компромисса между крупными и мелкими штатами. |
He has been a visiting Professor of Political Science and Law at the University of Connecticut. | Она являлась внештатным профессором политологии и права в Коннектикутском университете. |
In 1987, he returned to America to study and teach at the University of Connecticut. | В 1987 году вернулся в Соединенные Штаты, где он учился и работал в Коннектикутском университете. |
He performed in several productions with the Connecticut Repertory Theatre, including Julius Caesar, It Can't Happen Here, and As You Like It. | Он выступил в нескольких постановках в Коннектикутском репертуарном театре, включая «Юлий Цезарь», «У нас это невозможно» и «Как вам это понравится». |
In 1981 he earned a PhD in biobehavioral sciences from the University of Connecticut, where his adviser was Benson E. Ginsburg, a founder and leader of modern behavior genetics. | Докторская степень была ему присвоена в 1981 году по специальности «Биоповеденческие науки» в Коннектикутском университете, где он работал под руководством профессора Бенсона Е. Гинзбурга, одного из отцов-основателей современной генетики поведения. |
His wife, Mary Louise Lord née Carlson, taught Classics at Connecticut College; they had two children. | Его жена Мэри Луиза Лорд, в девичестве Карлсон, преподавала классическую филологию в Коннектикутском колледже. |
From 1857 to 1862 Adams sporadically attended the Connecticut Literary Institute, now known as Suffield Academy. | С 1857 по 1862 годы Адамс обучался в Connecticut Literary Institute, ныне известном как Suffield Academy. |
Dodge Prize (National Academy of Design, 1889) Third Hallgarten Prize (National Academy of Design, 1901) Connecticut Academy of Fine Arts Award (1918, 1919) Greenwich Art Association (prize, 1929) Old Lyme, the American Barbizon. | За свою художественную карьеру была удостоена ряда наград: 1889 - Dodge Prize (Национальная академия дизайна); 1901 - Third Hallgarten Prize (Национальная академия дизайна); 1918, 1919 - Connecticut Academy of Fine Arts Award; 1929 - Greenwich Art Association Prize. |
The Firelands, or Sufferers' Lands, tract was located at the western end of the Connecticut Western Reserve in what is now the U.S. state of Ohio. | Горелые земли (англ. Firelands), или земли Страдальцев (англ. Sufferers' Lands) - участок, находившийся в западной оконечности Коннектикутского Западного резерва (англ. Connecticut Western Reserve), а теперь это в американском штате Огайо. |
She made her US operatic debut in New York City with the La Scaletta Opera and she has also appeared with the Connecticut Opera and New York's Henry Street Opera. | Её первый оперный дебют в США прошел совместно с Коннектикут опера (Connecticut Opera) и Нью-Йорк Генри стрит опера. |
In 1965, the U.S. Supreme Court case Griswold v. Connecticut struck down one of the remaining Comstock laws, the bans of contraception in Connecticut and Massachusetts. | В 1965 году Верховный Суд США в деле «Грисуолд против штата Коннектикут» (Griswold v. Connecticut) признал недействительным один из оставшихся законов Комстока, запрет контрацепции в Коннектикуте и Массачусетсе. |