How could I comprehend that you're too despised to keep them from having the same name, too overwhelmed to remember your own calendar, and too vain to admit that at this stage, you don't matter to either baby. |
Где уж мне понять, как ты можешь их так ненавидеть, что дал им одинаковые имена, не в состоянии запомнить своё расписание, и слишком тщеславен, чтобы признать, что на данный момент ни для одной из малышек ты ничего не значишь. |
It has reached a new level of viciousness and insidiousness; it has reawakened fear and vulnerability within us because of its senselessness and because we cannot rationalize or comprehend it. |
Терроризм достиг нового уровня жестокости и вероломства; он возродил у нас чувство страха и ощущение уязвимости в силу своей бессмысленности и потому, что мы не можем осознать и понять его. |
The future is, more likely than not, going to be characterized by even more bewildering things we may not be able to conceive of, let alone comprehend, at present. |
И скорее всего, в будущем нас ждут еще более непостижимые вещи, о которых мы сегодня даже не помышляем, не говоря уже о том, чтобы как следует их понять. |
For all the blessings of the light... 'I struggled then, though I do not now, 'to comprehend that not all love was good, or all obedience holy.' |
Тогда я боролась, чего сейчас не делаю, чтобы понять, что не всякая любовь хороша и не всякая покорность праведна. |
The truth, as usual, is more complicated, and understanding it helps us to comprehend what will be needed if real peace is to be achieved. |
Однако, как обычно, правда оказалась гораздо сложнее, а, зная правду, можно понять и то, как достигнуть настоящего мира на Ближнем Востоке. |
You should not look for an offender, but You should comprehend that once You had this relationship then there is something in You that attracts others. |
Не следовало бы искать виновного, а постараться понять, что если у Тебя когда-то были отношения, значит, в Тебя есть что-то такое, что привлекает к Тебе других людей. |
Believe me, if I can understand quantum mechanics, I can certainly comprehend the thought process of a sub-mental baton twirler. |
Поверь, если я в состоянии понять квантовую механику, я совершенно точно пойму мыслительный процесс |
I enjoy living to the rule of 30 seconds it takes you to comprehend what kind of person you are dealing with. |
а то и всей компании. Нравится жить по правилу 30-ти секунд, за которые успеваешь понять, что за человек перед тобой. |